La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展缓慢。
Además, el Comité examinó sin informes la aplicación de la Convención en cinco Estados partes muy retrasados en la presentación de sus informes y adoptó varias decisiones de conformidad con sus procedimientos de alerta temprana y acción urgente.
此外,委员会还审查了该公约在报告严重逾期的5个缔约国的执行情况,并根据其预警和应急行动程序作出了若干项决定。
Si bien algunos representantes mencionaron algunos casos en los que se había tenido éxito, en particular en economías de transición, otros dijeron que varios países en desarrollo estaban retrasados en sus reformas para mejorar el entorno propicio a las inversiones.
虽然一些代表举出一些成功事例,特别经济转型国家的成功事例,但其他代表则强调,一些发展中国家在改善投资环境的改革方面仍然落后。
La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.
委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。