有奖纠错
| 划词

Se pronuncia un severo régimen de educación.

颁布了一项严格教育规章。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.

一些代表团还设想,原则草案幅度地改变国内法律制度。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.

这个地区雨情是很规则

评价该例句:好评差评指正

Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA.

挪威还支持原子能机构核查制度。

评价该例句:好评差评指正

El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.

这对夫妻在经济上规定是财产分开。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

评价该例句:好评差评指正

Chung dio ejemplos de empresas que trabajaban con regímenes autoritarios como el de Myanmar.

钟女士谈到了公司与极权政权合谋子,如缅甸。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.

阿塞拜疆加入了《关于简化和协调海关业务制度国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范将有助于最终消除限制性技术制度。

评价该例句:好评差评指正

Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.

既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好办法是进行一个关于本专题”性研究。

评价该例句:好评差评指正

Ese país sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias.

该国继续拒同意将其所有核设施置于原子能机构全面保障制度之下。

评价该例句:好评差评指正

Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.

另有一些法律采取了偏重法院同做法。

评价该例句:好评差评指正

Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.

这种制度将成为法律确定性来源。

评价该例句:好评差评指正

Esto es parte integrante del fortalecimiento del régimen del TNP.

它是加强《扩散条约》制度重要部分。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de operaciones especiales se aplicaba a 1.144 funcionarios.

获得特别业务津贴有1 144名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El informe incluía información de 18 organizaciones del régimen común.

报告收入了共同制度内18个组织提交资料。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.

因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。

评价该例句:好评差评指正

No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.

明确这些制度是交替还是累积

评价该例句:好评差评指正

El régimen protege eficazmente a todos los participantes en las reuniones.

该制度为这些所有与者提供了有效保护。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有明确和精确时限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unificador, unificar, unifiliado, unifoliado, unifoliolado, uniformado, uniformador, uniformar, uniforme, uniforme escolar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.

深化财税金融体制改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.

(五)深化机构行政体制改革。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.

推进财税金融体制改革。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.

承包商再以非正式的“cachorreo”工作制雇佣矿工。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.

完善要素市场化配置体制机制。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

Se reformará el régimen de administración de auditorías y se perfeccionará el de estadísticas.

改革审计管理体制,完善统计体制。构建党统一指挥、全面覆盖、权威高效的督体系,把党内督同国家机关督、民主督、司法督、群众督、舆论督贯通起来,增强督合力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es el régimen de alimentación en la fase final de su cría en la dehesa comiendo pasto y bellotas.

每年最后几个月,黑猪都被放养在牧场上,它们以橡子草为食。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Viven bajo un régimen comunal y cada año sacrifican infinidad de víctimas humanas a sus dioses.

他们生活在集体制度之下,每年都会向他们的神献祭无限的活人(受害者)。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.

完成国防动员体制改革,加强全民国防教育。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.

她将不再像以前那样受狱制度的管制, 而应该修道院的居民一样享有一般的待遇。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se completará el régimen de supervisión y control de los capitales estatales, y se profundizará la reforma hacia la propiedad mixta.

完善国资管体制,深化混合所有制改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

IX. Aceleración de la reforma del régimen de la civilización ecológica y construcción de una bella China.

九、加快生态文明体制改革,建设美丽中国。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No tenía ni idea de que Harry no estaba siguiendo el régimen.

她不知道哈利根本就没有跟食谱吃。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El régimen de tropa, agravado por el miedo de la muerte, le maduró la vocación de mandar y la costumbre de decidir por su hermano.

由于士兵贪生怕死,军队中章程严厉,这就培养了他发号施令的才干,养成了他替哥哥出主意的惯。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Para que Dudley no lo llevara tan mal, tía Petunia había insistido en que toda la familia siguiera el régimen.

为了让达德里感觉好一点,姨妈坚持全家都跟新的食品清单进食。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

La simpatía o la aversión de la gente es lo que determina cuál será el porvenir y el destino de un partido o un régimen político.

一个政党,一个政权,前途命运取决于人心向背。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Propulsamos la reforma de los regímenes fiscal y tributario, e iniciamos en todos los aspectos la reforma de la administración de los presupuestos sujeta al rendimiento.

推进财税体制改革,预算绩效管理改革全面启动。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Cuanto mayores sean las dificultades y los desafíos, más profundizaremos la reforma para eliminar los obstáculos derivados de los regímenes y mecanismos, y activar la fuerza motriz endógena del desarrollo.

困难挑战越大,越要深化改革,破除体制机制障碍,激发内生发展动力。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

Se han impulsado con celeridad y a paso seguro la profundización integral de la reforma y se han eliminado resueltamente los males derivados de los diversos régimenes y mecanismos.

蹄疾步稳推进全面深化改革,坚决破除各方面体制机制弊端。

评价该例句:好评差评指正
国家主平十九大报告

Profundizaremos la reforma del régimen cultural, perfeccionaremos el de la administración cultural y aceleraremos la configuración de regímenes y mecanismos que prioricen los efectos sociales y compaginen estos con la rentabilidad económica.

要深化文化体制改革,完善文化管理体制,加快构建把社会效益放在首位、社会效益经济效益相统一的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uninucleado, unión, Unión Europea, Unión Soviética, unionense, unionismo, unionista, uníparo, unipartidismo, unípede,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接