有奖纠错
| 划词

La manifestación de su parecer nos dejó sorprendidos a todos.

他发表的意见使大家感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Me quedo sorprendido.

我大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正

La OLP se mostró sorprendida de la decisión de Jordania, aunque terminó aceptando la parte de responsabilidad que asumía Jordania respecto a la administración de la Ribera Occidental.

组织对约旦的决定表示惊它最后接受约旦负责西岸的行政责任。

评价该例句:好评差评指正

Yo dije que el Secretario General se había sorprendido de que el Consejo de Seguridad no hubiera respondido en modo alguno a su informe.

我说过,秘书长对于安全理事会没有对他的报告作出任何反应感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Además, nos ha sorprendido escuchar una declaración en la que se sugería que hay una resolución de la Asamblea General en la que se prejuzgó la solución en el Oriente Medio.

此外,我们惊讶地听到一种说法,认为一项大会决议预先判断了中东问题的决。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21段中提出的意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组的必要性。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获利润。

评价该例句:好评差评指正

En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.

政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。

评价该例句:好评差评指正

En el informe también se indica que los observadores estaban “sumamente sorprendidos ante el interés y la paciencia demostrados por el pueblo de Bougainville durante todo el proceso”.

报告还指出,观察员们对“布干维尔人民在整个进程中的承诺和耐心感到极其印象深刻”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. FRANCK (Luxemburgo), dice que, en referencia a la primera propuesta de la Secretaría, está un poco sorprendido por la explicación dada.

FRANCK先生(卢森堡)针对秘书处的第一项建议说,他对所给出的释感到有点惊讶。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la República Islámica del Irán se mostró sorprendido de que un documento que había sido retirado de la Comisión de Derechos Humanos se distribuyera en el Grupo de Trabajo, y puso en tela de juicio las cifras referentes a las minas terrestres.

伊朗伊斯兰共和国观察员对于一份已从人权委员会撤回的文件却正在工作组散发这一事实表示惊奇,并对地雷的数字提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Una delegada estuvo presente en las sesiones de abril de la Comisión de Derechos Humanos y quedó sorprendida ante la total falta de respeto por el programa y el tiempo desproporcionado concedido a una única cuestión relativa a los derechos humanos en el Oriente Medio, en tanto violaciones mucho más graves ocurridas en muchas otras partes del mundo eran mencionadas al pasar o totalmente desatendidas.

有一名代表在4月出席了联合国人权委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

El deber de informar a las partes dispuesto en los artículos 139 y 278 3) del ZPO tenía que observarse también en las actuaciones arbitrales, pero sólo por acuerdo de las partes o si, de otro modo, las partes se vieran sorprendidas por los fallos de los tribunales, en la medida en que los argumentos tenidos en cuenta por el tribunal fueran pertinentes para el resultado de las actuaciones.

在仲裁程序中也必须遵守《民事诉讼法典》第139条和第278条第(3)款中规定的通知当事人双方的义务,但这只能取决于当事人双方的协议,或者在仲裁庭处理的论点与诉讼结果相关的情况下,当事人双方对仲裁庭的结果感到惊讶时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水准器, 水族, 水族馆, , 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Como es lógico, se quedó muy sorprendida al ver que llegaba con la cabeza al descubierto.

很自然地当他妻子看到他头上帽子不见时很

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .

“倍感时,弗洛里兰先生隐藏起他的羞耻心。”

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Fue el único sorprendido cuando finalmente cerraron su departamento.

当他所在的部门闭时,他是惟一得不知所措的人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon levantó la mirada, sorprendido al ver dónde estaban.

他抬头一看, 所在之地让他大吃一

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No sé qué me ha sorprendido más ––dijo al fin––.

“我生平的事莫过于此。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Yo pensé que sorprendido también estaba muy guapo.

我觉得他这个样子也很帅。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Me quedé sorprendido al comprender súbitamente ese misterioso resplandor de la arena.

我很,突然明白为什么沙漠放着光芒。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El emperador, sorprendido por su amablidad, le otorgó el quinto lugar del zodíaco.

玉皇大帝异于它的善良,授予它第五名。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

La pareja, muy sorprendida de ver a un desconocido, le preguntó, ¿Quién es usted?

… … 看到一个陌生人,这对夫妻感到很,… … 于是问他,您是谁?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y bien, ¿Te ha sorprendido o llamado la atención alguna de estas maravillosas imperfecciones?

好,这些美妙的缺点有没有让你感到引起你的注意?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth pareció quedarse sorprendida, y el caballero creyó que debía cambiar de conversación.

伊丽莎白有些神色诧异。达西也觉得心情有些两样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tienes que estar sorprendida, sorprendidísima, haciendo tan poco que el señor Collins deseaba casarse contigo.

你一定会感到奇怪,而且感到非常奇怪,因为在不久以前,柯林斯先生还在想跟你结婚。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Estaba dispuesto a hacer todo lo que pudiera para evitar verse sorprendido por un cambio inesperado.

他在做一切力所能及的事情,以尽量避免被意料之外的变化打个措手不及。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito, una vez que llegó a la Tierra, quedó sorprendido de no ver a nadie.

小王子到地球上感到非常奇怪,他一个人也没有看到。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

De repente, todos se detuvieron sorprendidos: frente a ellos estaba un enorme caballo de madera.

突然,所有人都吃的呆住,在他们的面前是一个巨大的木马。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se saludaron de lejos ambas clientas con distante cortesía: la inglesa distraída, la sefardí sorprendida y curiosa.

我的两位顾客远远地打个招呼,但是态度截然不同,英国女人心不在焉,犹太女人既又好奇。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Eso es así? -preguntó Alicia muy sorprendida.

" 真的吗?" 爱丽丝奇地说。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Espero que os haya sorprendido y que también os haya podido inspirar muchas de las cosas que están aquí dentro.

我希望给你们带来喜,也希望你们能从这些物品中受到启发。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y lo que me ha sorprendido mucho ha sido la textura con la que ha quedado la base, que está riquísima.

意外的是蛋糕胚的口感也很好。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sentado frente a él, el marqués agradeció aquel preámbulo de consolación, tan rico y dilatado, que fueron sorprendidos por las campanadas de las cinco.

侯爵坐在他对面, 他那番令人欣慰的、海阔天空、 内容丰富的开场白令侯爵感激。但是他们的交谈被五点钟的钟声打断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 睡袋, 睡得晚, 睡得真甜, 睡过头, 睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接