有奖纠错
| 划词

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Asumimos que esas enmiendas fueron tácitamente aceptadas, ya que ninguna delegación se pronunció en contra de ellas o trató de modificarlas.

,这些修正意见原则上被接受,因为没有代反对,或提出不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Puede suceder que, si bien una multitud de personas comparten desde el inicio el mismo designio criminal, una o más cometan un crimen para el cual no se habían puesto de acuerdo o no habían previsto al principio, expresa ni tácitamente, y que, por consiguiente, no constituía una parte integral de la asociación ilícita.

可能会发生这样的情况,即多人一开始有一个共同犯罪计,但一个或更多行为人实施开始时没有明或暗商定或预见、因此不构成共同犯罪事业的主要部分的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肉饼, 肉搏, 肉搏战, 肉侧, 肉齿类, 肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Los otros miembros de la clase aceptaban tácitamente su superioridad y ni siquiera soñaban con competir con ellos.

的其同学默认了的优越感,根本没想过竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肉麻, 肉末, 肉片, 肉票, 肉铺, 肉鳍, 肉色, 肉色的, 肉食, 肉食动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接