Las cañas sirven para tejer cestos.
芦竹用于编筐。
El día 4 de mayo, y a la luz de sus reiterados llamados a las autoridades norteamericanas de que localizaran la embarcación “Santrina” en el puerto de Miami, y sus alertas de que dicha embarcación podía ser desaparecida u ocultada para enmascarar el traslado de Posada Carriles, el Presidente Fidel Castro Ruz denunció que, según reportes de la prensa de Miami, la “Santrina” había sido ya transformada y convertida en una suerte de “academia”, a fin de justificar la leyenda que había sido tejida en Islas Mujeres por su tripulación.
4日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯主席谴责这一情况,此前他曾多次吁请美国当局说明“Santrina”船在迈阿密港位置,并警告该船可能“失踪”或被藏起来,以掩盖运载Posada Carriles
事实。
En noviembre, el Presidente, Ahmad Tejan Kabbah, nombró a un nuevo Presidente de la Comisión Anticorrupción debido a las dificultades que se habían presentado en las relaciones entre el anterior Presidente y varios órganos públicos, incluido el poder legislativo, y que habían obstaculizado la labor de la Comisión.
由于反贪委员会前任主席与议会国
机构关系紧张,妨碍了委员会
工作,艾哈迈德·泰詹·卡巴总统于11月任命了新主席。
El Presidente Ahmad Tejan Kabbah y el Vicepresidente Solomon Berewa se reunieron con la misión por separado y le presentaron sus evaluaciones de la situación general del país y de la subregión, así como las opiniones del Gobierno sobre el retiro de la UNAMSIL y una posible presencia de las Naciones Unidas en el país después del retiro de la UNAMSIL.
艾哈迈德·泰詹·卡巴总统和所罗门·贝雷瓦副总统分别会见了评估团,提供了对国和次区域整个局势
评估,还提出了政府对联塞特派团撤出和联合国在联塞特派团后可能驻在
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。