有奖纠错
| 划词

La protección procesal especial de una persona que testifica en un juicio penal está contemplada en el capítulo 9.A del Código de Procedimiento Penal.

对在刑事审判中担任证人特定诉讼程序保护载于《刑事诉讼程序法》第9.A章。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

在利马伊案中,一些证人最终拒作证,有则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Los principios del debido proceso exigen que el acusado no sea obligado a testificar contra sí mismo o confesarse culpable (artículo 14.3 g) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos).

正当程序原则根本要素是,不能压被控诉人作不利自己证供,或作认罪供词(《公民及政治权利国际盟约》第14条第3款(g)项)。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, el Instituto facilitó al Tribunal documentos falsos para testificar que la administración le había advertido que corría el riesgo de ser expulsada.

根据提交人法,学院向法院提供了假文件,证明当局曾经警告她她有可能被开除。

评价该例句:好评差评指正

Disposiciones concretas de las leyes nacionales contra las drogas permiten detener a los traficantes aunque los testigos estén demasiado intimidados para testificar contra ellos y, además, adoptar medidas contra quienes consumen drogas en el extranjero.

即使证人受到威胁不能证明毒品贩子有罪,新加坡国内反毒品法律中特别规定也允许拘留毒品贩子,法律还允许采取行动,打击在国外消费毒品人。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los países que ha mejorado su legislación es Swazilandia, donde los niños víctimas de abusos pueden ahora testificar por medio de intermediarios y por sistemas de televisión de circuito cerrado.

改进立法例子包括斯威士兰,在斯威士兰,儿童受害者现在可以通过中间人和闭路电视系统在虐待案件中提证据。

评价该例句:好评差评指正

Las que no optan por testificar y no están en el refugio están alojadas en algunos de los lugares siguientes: en la instalación “Michal” para las que entran ilegalmente en Hadera, en Zohar en el sur y en la prisión Maasiyahu en un sector especial para migrantes ilegales.

在哈代拉为非法入境者设立“Michal”设施、南部措哈尔和Maasiyahu监狱专为非法移民设立部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼类学, 鱼类学家, 鱼鳞, 鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

约之出埃及记

36 Y molerás alguna de ella pulverizándola, y la pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio, donde yo te testificaré de mí. Os será cosa santísima.

36 这点捣得极细,放会幕内,法柜前,我那里与你相会。你们以这为至

评价该例句:好评差评指正
约之出埃及记

6 Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

6 把坛放法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我与你相会的地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Cuatro han testificado en este juicio.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

Ambos, por motivos de seguridad, no estarán presentes en la sala durante el proceso y testificarán por videoconferencia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10月合集

En total, unos 20 dirigentes catalanes están afectados por las querellas de la Fiscalía española, que ha solicitado “arresto inmediato” en caso de que no comparezcan a testificar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼子, 鱼子酱, 谀辞, , 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接