有奖纠错
| 划词

Nos topamos con un fiero león.

我们碰到了一只凶猛的狮子。

评价该例句:好评差评指正

También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.

妇女在征聘机会方面受到同样的限制。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la estrategia internacional de apoyo a las iniciativas en pro de la paz en Darfur se ha topado con algunos obstáculos.

支持实现达尔富尔和平努力的国际战略也遇到了一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

En total, asistieron a los talleres 35 funcionarios públicos, muchos de los cuales desarrollaron su labor sin toparse nunca con la Convención propiamente dicha.

共计有35名政府官员参加了讲习班,他们中许多人在工作中从未涉及到《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Las que desean dedicarse a la política topan con obstáculos tales como el modelo masculino imperante en la vida política y el proceso por el que se proveen los puestos en los órganos gubernamentales.

希望进入政界的妇女面临限制,如政治生活的楷模和政府机构采用的招聘过程遍男性化。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales suministraron información a la misión sobre el proceso seguido hasta la fecha y las dificultades con que se topaban.

访问团听取了联合国机构和非政府组织返进程迄今情况和所面临挑战的简报。

评价该例句:好评差评指正

La misión puso de manifiesto su grave inquietud por la situación humanitaria en el norte de Uganda, así como por los recientes ataques contra personas dedicadas a tareas humanitarias y por los problemas de seguridad con que se topaban los organismos de ayuda para acceder a las zonas que necesitaban socorro con urgencia.

访问团强调对乌干达北部人道主义状况、最近袭击人道主义工作者的事件和援助机构在进入需要紧急救济的地区时面临的安全挑战深感切。

评价该例句:好评差评指正

El IOMC ha revisado cada uno de los cinco servicios proporcionados por INFOCAP y ha estudiado qué aportes pueden hacerse para alcanzar los objetivos planificados, a la vez que ha tomado en consideración las lecciones aprendidas a partir de los obstáculos con los que se ha topado INFOCAP, y el intercambio de información en general.

组织间化学品无害管理方案对INFOCAP的五项服务都进行了检查,探讨了为实现预定目标可作出的贡献,并同时考虑到INFOCAP遇到的挑战以及一般的信息交流中获得的教训。

评价该例句:好评差评指正

En vista de los graves problemas educativos con que se topan los alumnos de comunidades de idiomas minoritarios que no dominan la lengua de enseñanza en centros docentes en que la lengua vehicular de la instrucción es única o principalmente el idioma dominante o mayoritario, ¿constituye esa instrucción una vulneración total de la esencia misma del derecho a la educación conforme al párrafo 1 del artículo 13 del Pacto y al párrafo 1 del artículo 28 de la Convención?

如果学校采用的授课语言全部或主要是多数群体或显性语言,那些来自语言属少数的社区的学生,不精通这类语言,面临极严重的教育问题,考虑到这点,这教育是否等完全否定《经济、社会、文化权利国际盟约》第13条,第1款和《儿童权利公约》第28条,第1款规定的受教育权利的根本实质?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溶菌素, 溶媒, 溶溶, 溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二

Exacto. Lo malo es que nadie está libre de toparse cualquier día con uno de ellos.

没错。可糟糕的是谁都能遇见这样的人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me había topado con él en Los Encuentros, donde se cruzaban varios caminos.

我是在“岔道口”遇到的,那是个几条道路交会的地方。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二

La sentencia con que se topó decía: Trae mala suerte salir de la casa el día 23 de marzo.

3月23日外出会带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二

Se dirigió al huerto, pero al avanzar, se topó con un alto muro que le impedía el paso.

菜园进发,但就在举步之时,一座高墙阻挡了的脚步。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Nos topamos con una fila que parecía infinita, ¡iba a ser súper complicado verlos de cerca!

我们排着没有尽的队伍。近距离看到们肯定很难!

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Era de mañana cuando este mi tercero amo topé, y llevóme tras sí gran parte de la ciudad.

我这第3个主人是早晨碰到的。带我在城里走了不少路。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero se toparon con un " minúsculo" problema: los relojes de sol no funcionaban por la noche.

但是却出现了一个“小问题”:在夜晚,日晷无法运作。

评价该例句:好评差评指正
趣味

En vez de eso se topan con otra extraña niña con poderes telequinéticos llamada Once, que se ofrece a ayudarles.

但是们却遇到了一个有意念操控能力的名叫旺斯的奇怪女孩,她主动要求帮助们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hemos topado a nadie -respondió don Quijote-, sino a un cojín y a una maletilla que no lejos deste lugar hallamos.

“我们谁也没碰到,”唐吉诃德说,“只是在离这儿不远的地方发现了一只坐垫和一个手提箱。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no, dígame ahora: si acaso en muchos días no topamos hombre armado con celada, ¿qué hemos de hacer?

不信,您现在就告诉我,假如我们很多天都碰不到一个身披甲盔的人,怎么办?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuando creí que iba a salir a una plazoleta conocida, encontré un arco; cuando esperaba un pasadizo, me topé con una mezquita o un tramo de escalones.

当我觉得出去以后应该是一个认识的小广场,结果却发现外面是一个拱门,当我认为前面该是一个小胡同,却迎面撞见了一座清真寺或者一段台阶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto dejaron la ermita y picaron hacia la venta; y a poco trecho toparon un mancebito, que delante dellos iba caminando no con mucha priesa; y así, le alcanzaron.

于是们离开寺院,催骡向客店赶去,走了不远,就发现前面有一位青年,走得并不快,所以很快就赶上了

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Casi todo aquel día caminó sin acontecerle cosa que de contar fuese, de lo cual se desesperaba, porque quisiera topar luego con quien hacer experiencia del valor de su fuerte brazo.

几乎全天都在走,可是并没有碰到什么值得记述的事情。感到沮丧。想马上碰到一个人,以便比试一下自己健臂的力量。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Y se ha llegado a la conclusión de que los 3.000 habitantes de la isla con los que se toparon los navegantes europeos no habrían sido suficientes.

并且所得出的结论是,欧洲航海家在岛上所遇到的3000个居民是远远不够的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三

Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, estos ya merodeaban por los alrededores de su casa esperándolo. Intentó meterse en el vestíbulo, pero se topó con la puerta cerrada.

得知维卡利奥兄弟的意图时,们已经在家周围转悠等着想躲进大厅,但发现门被锁上了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Me topé con un chaval vendedor de periódicos, y me endilgó unas proféticas hojas rosa que le sacaban a las noticias una ventaja de dos vueltas de la aguja larga del reloj.

一个报童向我亮出那种刊登超前两小时新闻的粉红色的小报,我拦住了

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y fue, como el año en esta tierra fuese estéril de pan, acordaron el Ayuntamiento que todos los pobres estranjeros se fuesen de la ciudad, con pregón que el que de allí adelante topasen fuese punido con azotes.

那年小麦歉收,市政府决议,并由叫喊消息的报子宣布:外来的化子一概驱逐出城,以后再进来,抓到就罚吃鞭子。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Yo hube miedo que con aquellas diligencias no me topase con la llave que debajo de las pajas tenía, y parecióme lo más seguro metella de noche en la boca.

我向来把我那个钥匙藏在草铺底下,瞧戒备得无休无歇,怕搜出来,觉得晚上还是放在嘴里最妥当。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantóse Sancho, y desvióse de aquel lugar un buen espacio; y yendo a arrimarse a otro árbol, sintió que le tocaban en la cabeza, y, alzando las manos, topó con dos pies de persona, con zapatos y calzas.

桑乔站起身,走出很远,才靠在一棵树上。可是,忽然觉得有什么东西碰到了的脑袋,伸手一摸,竟是两只人脚,穿着鞋袜。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Distinguimos en el silencio las cuerdas de una guitarra y las palabras de una canción que, naciendo de las brasas y la oscuridad, nos traía la primera voz humana que habíamos topado en el camino.

沉默中,我们听到吉的音色与歌辞。这些从黑夜的炭火中升起的语言,是我们在这次旅途中第一次听到的人类的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熔炼, 熔炉, 熔融, 熔丝, 熔体, 熔性, 熔岩, 蝾螈, , 融冰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接