有奖纠错
| 划词

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统酋长领地制度之间关系演变情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.

东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落兵,他们继续在村已经出走Abu Jabra和Tege村巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间边界纠纷以及其他问题。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales ha definido varias esferas prioritarias para los próximos años.

这一项目为今后几年制订了若干优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Alianza Internacional de Poblaciones Indígenas y Tribales de los Bosques Tropicales y Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas. Indigenous Peoples, Forests, and Biodiversity.

澳大利亚农渔林业部(2003)执行政府间森林小组和政府间森林论坛行动建议:用于协助对可持续森林管理行动进展情况和优先项目进行国家一级评估

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.

斯坦权力机构和新选出加沙地区市政府面临着于严重贫困情况,而部族和家庭纽带已强烈重现。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la comunidad internacional debe supervisar este proceso cuidadosamente para que las conversaciones tribales sobre reconciliación o solución de conflictos no terminen por ocupar el lugar de una solución política.

然而,国际社会必须密切监测这一进程,确保不会用部族和解或解决冲突会谈来取代政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Pese los elementos positivos de cohesión comunitaria y tribal y de accesibilidad encontrados en los mecanismos tradicionales, suscita grave preocupación la manera en que se tratan a las mujeres y los niños.

虽然传统机制有着社区和部族团结以及方便性等积极因素,但是,它们对待妇女和儿童方式令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, a numerosos habitantes pertenecientes a las minorías tribales que viven en las zonas montañosas del norte de Tailandia se les deniega todo estatuto jurídico, aun cuando han nacido en el país.

例如,住在泰国北部高地许多少数人山地部落被剥夺了合法地位,尽管他们出生在这个国家。

评价该例句:好评差评指正

El desafío para el desarrollo que plantean los pueblos indígenas y tribales es doble: por una parte, esos pueblos tienen el mismo derecho que los demás al desarrollo, los recursos y los servicios.

一方面,这些族与他人一样,对发展、资源和服务享有同样权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el país tiene una gran tradición de derechos culturales vinculados a los diferentes grupos étnicos y tribales, cada uno los cuales intenta conservar sus derechos sin que éstos se apliquen necesariamente a los demás grupos.

但是,这个国家却有着与各个种族和部族联系在一起强大文化传统。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a restablecer la paz en Darfur y la confianza entre sus habitantes, el Gobierno ha emprendido un proceso de reconciliación y solución de conflictos tribales en virtud del cual ha reunido distintas tribus, incluidas tribus nómades y de pastores, para que celebren conversaciones y negociaciones.

为努力在达尔富尔恢复和平,在其公中重建信任,政府发动了一个部族和解与解决冲突进程,使包括游牧族和牧人在内若干部族共同参加会谈和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno ha organizado una serie de cursos para desarrollar la capacidad de liderazgo, y los dirigentes tribales están acabando de elaborar un estatuto de asuntos indígenas, que ella y otros diputados tienen previsto presentar para su aprobación en el próximo período de sesiones del Congreso.

此外,政府组织了一系列领导艺术培训班,土著领导人现正在亲自完成土著事务法规编纂工作,她和其他一些代表计划在即将举行大会会议期间介绍这些法规,以使它们获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Con la labor para facilitar la generación de empleo mediante cooperativas y otras empresas asociativas en Orissa, los grupos de mujeres indígenas no solamente se han beneficiado de las intervenciones técnicas, sino que también han colaborado en procesos participatorios de elaboración de proyectos y su ejecución (puede consultarse información adicional en el Boletín de la OIT sobre la labor de la OIT respecto de los pueblos indígenas y tribales).

在奥里萨,由于通过合作社和其他自助组织促进了就业产生,土著妇女组织不仅是技术干预受益者,而且是参与项目设计和执行过程合作伙伴(可从劳工组织关于土著问题通讯中查阅更多资料)。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la delegación del Afganistán, el informe aborda cuestiones que ya han sido examinadas en otros informes presentados a la Asamblea General y enumera, por otra parte, ciertos delitos que pueden cometerse en cualquier sociedad y ciertas tradiciones tribales que no predominan en el Afganistán a los efectos de esbozar un cuadro de la situación que se caracteriza por los actos de violencia y por las violaciones sistemáticas.

在阿富汗代表团看来,报告接触到了一些在递交给大会其他报告中已经讲过问题,报告列数了一些完全可能发生在其他任何社会中罪行,它还列举了一些在阿富汗并不占主导地位部族传统,以此来描绘一幅处处是暴力和侵权图画。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión, en el curso de sus visitas al Sudán, celebró extensas reuniones con representantes del Gobierno, los Gobernadores de los estados de Darfur y otros altos funcionarios en la capital y a nivel provincial y local, miembros de las fuerzas armadas y la policía, dirigentes de fuerzas rebeldes, dirigentes tribales, personas desplazadas dentro del país, víctimas y testigos de las transgresiones, organizaciones no gubernamentales y representantes de las Naciones Unidas.

在苏丹停留期间,委员会广泛会见了政府代表、达尔富尔各州州长、首都、州和县各级其他高级官员、武装部队和警方成员、反叛部队领导人、部族首领、国内流离失所者、违法行为受害者和证人、非政府组织和联合国代表。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr un equilibrio entre los criterios económicos, ambientales y sociales, en la documentación de los proyectos se debe incluir una carta de responsabilidad social en que el promotor del proyecto se comprometa a respetar los principios establecidos en las Directrices de la OCDE para las empresas multinacionales, los ocho convenios básicos de la OIT (relacionados con los derechos fundamentales en el trabajo) y los Convenios 155 y 169, también de la OIT, sobre seguridad y salud de los trabajadores, y sobre pueblos indígenas y tribales, respectivamente.

为确保兼顾经济标准、环境标准和社会标准,项目文件必须包括社会责任书;在责任书中,项目提倡者承诺尊重以下准则或公约原则:《经合组织多国企业准则》、劳工组织八项基本公约(关于工作基本权利问题)、劳工组织关于职业卫生与安全第155号公约以及劳工组织关于土著和部族第169号公约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰部的, 腰缠万贯, 腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2018年10

Esa lista incluiría a expertos sirios, sociedad civil, líderes tribales y mujeres.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真

Pensemos en el relato oral, en el relato tribal, que se recupera con el chat, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
TED

Pero si no queremos hablar en este clima hostil porque nos agota y vemos que no lleva a nada, tratemos de superar el modo tribal.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1

Asimismo se invitó a representantes de los diversos partidos políticos libios, de las fuerzas sociales y tribales, y de los grupos armados presentes en el país.

评价该例句:好评差评指正
TED

Y si a este cómo lo volvemos no tribal, podemos plantear nuestras opiniones sin que lo que pensamos se convierta en lo que somos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7

Beatriz Camacho presentó una colección de modelos inspirados en el trópico, el mar y el canto tribal de las culturas de Papúa Nueva Guinea y la Polinesia situadas en Oceanía.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年4

Un informe del Alto Comisionado para Derechos Humanos señala que los grupos armados de ambos bandos arrestan a hombres, mujeres y niños por cuestiones como sus lazos tribales o su afiliación política.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8

Otros desplazados tuvieron que retornar por la mala situación en su lugar de refugio o por cuestiones sociales o culturales como vínculos tribales y afiliaciones políticas que les impidieron integrarse en sus comunidades de desplazamiento.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12

Entre los asistentes se encontraba un sacerdote español, Benjamín Gómez, que trabaja como misionero en una zona tribal del norte de Bangladesh y que llegó con tres autobuses, uno de los cuales transportó a 40 huérfanos.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 1529 Carlos V nombró a Hernán Cortés Marqués del valle de Oaxaca y le asignó 23 mil vasallos. La estrategia seguida, al igual que en otras regiones, fue realizar alianzas aprovechando los conflictos entre grupos tribales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰子病, , 邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接