有奖纠错
| 划词

Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.

保持显然有许多好处。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统

评价该例句:好评差评指正

Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.

种办法尽管确保了张贴信息的标准化,但是可能导致延误错误。

评价该例句:好评差评指正

Si desde la Sede se ofrecieran una orientación y una dirección más claras podría lograrse una uniformidad mayor.

秘书处如果给予较清楚的指导领导,就能实现较标准化。

评价该例句:好评差评指正

El titular será el coordinador de la elaboración, aplicación y difusión de políticas, asegurando que haya uniformidad en todas las misiones.

此人将作为政策制定、传播执行的协调员,确保所有特派团保持统

评价该例句:好评差评指正

Para no socavar la credibilidad de esos regímenes, es de particular importancia que haya uniformidad en las políticas a mediano y largo plazo.

为了损害这种制度的可信,使中期长期政策具有始终是特别重要的。

评价该例句:好评差评指正

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活干出来的东西要求样,最好是个人干。

评价该例句:好评差评指正

Debemos observar que no había uniformidad en el proyecto de convención en la forma en que se hacía referencia a las personas con discapacidad.

我应指出,对残疾人的提法,公约草案通篇并非连贯致。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新任命准则应予严格遵贯适用。

评价该例句:好评差评指正

La organización particular de cada misión sobre el terreno refleja el contexto en que realiza sus operaciones; promover una uniformidad rígida en todas las misiones sería contraproducente.

每个外勤特派团的组织结构各相同,体现了特派团开展业务的具体环境,因此,严格要求所有特派团做到整齐划,将会事与愿违。

评价该例句:好评差评指正

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的实施立法中的反映方式并

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中的意识形态倾向严格的指令导致了所有历史博物馆本地历史博物馆的相同展示。

评价该例句:好评差评指正

La falta de uniformidad en la práctica de los Estados con respecto a la expulsión de los extranjeros justifica que se estudie seriamente la cuestión y su posible codificación.

各国在驱逐外国人方面的做法,意味着应该认真审议这专题,在可能时编纂成法。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de la competencia la uniformidad no era factible, y el objetivo debería ser alcanzar un consenso en objetivos amplios, con ajustes adecuados a las necesidades locales.

律在竞争领域并可行,现在应当侧重就大的目标达成协商致,同时作出调整以适应局部需要。

评价该例句:好评差评指正

También cabe señalar que no había uniformidad en el empleo del término en todo el proyecto de convención; en algunos casos se había utilizado “por razones de incapacidad”, por ejemplo.

我还要指出,这用语在公约草案通篇中的用法致;例如,我们在些地方用的是“基于残疾的”(on the basis of disability),在另外些地方我们用的是“因残疾”(on account of disability)。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 3, como sugerí anteriormente, deberíamos utilizar la misma expresión a fin de mantener la uniformidad en toda la Convención; y, por tanto, debería decirse “por motivos de incapacidad”.

3款中,正如早些时候所建议的,我们应在整个《公约》中致使用同短语,因此,在此应说“基于残疾”。

评价该例句:好评差评指正

En lo futuro podrán emprenderse trabajos con miras a una mayor uniformidad en esta esfera cuando los países hayan adquirido experiencia con el sistema”.

为使这方面实现更大程度标准化的进步工作可望在将来各国取得执行这制度的经验之后进行。”

评价该例句:好评差评指正

Su delegación acoge con satisfacción las recomendaciones de la Comisión Consultiva a este respecto y cuenta con que ese órgano actúe con diligencia para promover un mayor grado de uniformidad y eficiencia.

大韩民国代表团欢迎咨询委员会在那方面的建议,并且依靠它在促进更大的效率方面发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva se propone desempeñar una función activa para promover el establecimiento de criterios de uniformidad y eficiencia en la estructura, la financiación y el funcionamiento de las misiones de mantenimiento de la paz.

委员会打算发挥积极作用,务使维特派团的结构、供资业务连贯具有效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 噘嘴, 决不, 决策, 决定, 决定(药)剂量, 决定权, 决定退出, 决定性, 决定性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––Y si yo no tuviese que escribir otra carta, podría sentarme a tu lado y admirar la uniformidad de tu letra, como hacía cierta señorita en otra ocasión.

“要自己有封信要写,一定会象外一位年轻的小姐一样,坐在欣赏那工整的书法。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

Nosotros, en este tiempo que nos toca vivir, experimentamos una tendencia mundial hacia la uniformidad, a hacer todo igual.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

El pontífice lamentó que se esté experimentando “una tendencia hacia la uniformidad” lo que definió como “una colonización cultural”.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


决胜, 决死, 决死地, 决算, 决心, 决议, 决意的, 决战, , 诀窍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接