有奖纠错
| 划词

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

评价该例句:好评差评指正

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

安装本机器请参阅所附的说明书。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不损害安理会的实效。

评价该例句:好评差评指正

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

确定谁是利益攸者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可

评价该例句:好评差评指正

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

评价该例句:好评差评指正

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可受到其他可变因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al debate, véase el capítulo II, sección B.

论情况见第二章B节。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al debate, véase el capítulo III, sección C.

论情况见第三章C节。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al debate, véase el capítulo V, sección B.

论情况见第五章B节。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al debate, véase el capítulo VI, sección B.

论情况见第六章B节。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al debate, véase el capítulo VII, sección B.

论情况见第七章B节。

评价该例句:好评差评指正

DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".

SP313 在“危险性标签”之后加上“(8号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分论与遗传资源有的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al debate, véase en el capítulo V, sección B.

论情况见第五章B节。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

评价该例句:好评差评指正

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carpintería, carpintero, carpintero de obra, carpir, carpo, carpobálsamo, carpófago, carpóforo, carpogonio, carpología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .

“倍感惊讶时,弗洛里兰先生隐藏起了他的羞耻心。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al verse tan sola, sintió miedo y lloró hasta el amanecer.

她看到自己独自一人,感到害怕,一直哭到了黎明。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si esta caza fuera de liebres o de pajarillos, seguro estuviera mi sayo de verse en este extremo.

“假如咱们打的只是兔子或小鸟,我的衣服肯定不会弄成这个样子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Y pueden verse desde el espacio!

并且可以从太空看到!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Estaba dispuesto a hacer todo lo que pudiera para evitar verse sorprendido por un cambio inesperado.

他在做一切力所能的事情,以尽量避免被意料之外的变化打个措手不

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

La ansiedad social consiste en verse a sí mismo a través de la lente de otra persona.

社交焦虑就是用另一个人的眼光来看自己。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No es bueno que dicen que se holgó don Lorenzo de verse alabar de don Quijote, aunque le tenía por loco?

这时听到唐吉诃德的赞扬,还是很高兴,这难道不是好事吗?尽管洛伦索把唐吉诃德看成是疯子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al fin se separaron con mutua cortesía y también probablemente con el mutuo deseo de no volver a verse nunca.

最后他们客客气气地了手,也许双方都希望永远不再见面了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero, avergonzado un poco de verse así, viene a mí lento, mojado aún de su baño, tan limpio que parece una muchacha desnuda.

小银羞怯地看着自己,向我慢慢地走来,刚洗过澡的湿漉漉的身体,光洁得就象一个出浴的少女。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenían tanto tiempo de no verse, que el coronel Gerineldo Márquez se desconcertó con la agresividad de aquella reacción.

很久没有看见朋友的格林列尔多·马克,对异常生硬的回答感到不安。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

También solía verse el fantasma de un trabajador que se había caído de la cúpula del Capitolio durante su construcción vagando por los pasillos y cargando herramientas.

据说, 还有一个建造国会大厦时从屋顶跌落而亡的工人的鬼魂, 总是拖着一筐工具在走廊游来荡去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él renunció a toda pretensión de ayuda en lo referente a la profesión sacerdotal, aunque pudiese verse en el caso de tener que adoptarla, y aceptó tres mil libras.

因此这件事立刻就谈妥条件,获得解决:我们拿出三千磅给他,他不再要求我们帮助他获得圣职,算是自动放弃权利,即使将来他有资格担任圣职,也不再提出请求。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Así no tendría que preparar nada. Me ha dicho que la charla versaba sobre el simbolismo arquitectónico de la capital de la nación.

这样的话, 你就不必做过多的准备了。他说, 你的演讲涉了华盛顿地区建筑中隐含的符号学。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se disculpó como pudo; dijo que al verse en Kent le había agradado más que antes y que nunca le había encontrado tan complaciente como aquella mañana.

伊丽莎白竭力为自己辨解,她说她那次在肯特郡见他时,就比以前对他有好感,又说,她从来没有看见过他象今天午那么和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Esa noche, reunidos en el salón del hotel, empezaron a bromear unos con otros acerca de encontrar su " Queso" y verse a sí mismos metidos en el laberinto.

当天晚,他们聚集在饭店的房间,相互开着玩笑说,看见他们自己在迷宫中寻找各自的“奶酪”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Maritornes estaba congojadísima y trasudando, de verse tan asida de don Quijote, y, sin entender ni estar atenta a las razones que le decía, procuraba, sin hablar palabra, desasirse.

女仆被唐吉诃德紧搂着,已经烦恼万,身直冒虚汗。她并没有听懂,也根本没有听唐吉诃德说些什么,只想能默不作声地摆脱出来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En tanto, los hospitales empiezan a verse desbordados por el alto número de pacientes en los servicios de urgencias, donde además comienzan a escasear las mascarillas y otros útiles sanitarios.

与此同时,由于急诊病人数量急剧增加,医院爆满,负担严重,而口罩其他卫生物资却开始短缺。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Íbase Tosilos desenlazando la celada, y rogaba que apriesa le ayudasen, porque le iban faltando los espíritus del aliento, y no podía verse encerrado tanto tiempo en la estrecheza de aquel aposento.

托西洛想摘掉头盔,就请大家帮忙,因为头盔扣得太紧,他有点受不了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En aquella comarca había bastantes cosas dignas de verse como para llenar la mayor parte del tiempo de que disponían, y, además, la señora Gardiner sentía una atracción muy especial por Derbyshire.

其实德比郡就足够供他们游览,足够他们消磨短短三星期的旅行日程,而且嘉丁纳太太非常向往那个地方。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Iba Sancho Panza sobre su jumento como un patriarca, con sus alforjas y su bota, y con mucho deseo de verse ya gobernador de la ínsula que su amo le había prometido.

桑乔带着褡裢和酒囊,骑在驴神态威严,渴望现在就成为主人承诺的岛屿总督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carraspeo, carraspera, carraspique, carrasposo, carrasqueño, carrasquilla, carrera, carrera de armamentos, carrera de obstáculos, carrera a campo traviesa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接