En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
安装本机器请参阅所附的说明书。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不损害安理会的实效。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,看到一排排新挖的沟。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评受到其他变因素的影响。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用的。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的人。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠的流失损失更为严重。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须界目前的需求为动力。
Para más información sobre estas prestaciones véanse los Estados Financieros del FIDA.
关于这些福利的进一步资料,参看农发基金的财务报表。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也受到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议看出履行这一承诺的具体步骤。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘书处收到的原样转载。
Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.
不取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grau ocultó su satisfacción al verse incluido.
眼自己即将成为贵族的一员,葛劳喜不自胜。
¿Usted no quería verse como bicho? Ahí está.
你不是想来像小孩子吗?这就是啊。
" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .
“倍感惊讶时,弗洛里兰先生隐藏他的羞耻心。”
Después de 5 horas y media, puede verse.
画五个半小时,您终于可以到自己。
Nuestros pensamientos pueden verse desde una distancia significativa.
可以在相当远的距离上显示。
En cualquier hora del día y de la noche podía verse la manchita blanca de Zapotlán allá lejos.
在白天或是夜晚的任何一个时候都能见萨波特兰,远方那块白色的区域。
Al verse tan sola, sintió miedo y lloró hasta el amanecer.
她到自己独自一人,感到害怕,一直哭到黎明。
Al final del laberinto de calles volvía a verse el mar.
穿过迷宫般的街道,终于又到海。
¡Y pueden verse desde el espacio!
并且可以从太空到!
En la fotografía podía verse a una pareja de jóvenes, sonriendo para la cámara.
照片里是一对年轻的情侣,笑容灿烂。
Si esta caza fuera de liebres o de pajarillos, seguro estuviera mi sayo de verse en este extremo.
“假如咱们打的只是兔子或小鸟,我的衣服肯定不会弄成这个样子。
Ella había quedado en verse con un arriero en su habitación.
她和一个赶驴人好在这间房里见面。
Voy a mezclar y las cocinaré por aproximadamente 5 minutos a que comiencen a verse suaves.
我把它们混合来,五分钟,直到果肉变得柔软。
Estaba dispuesto a hacer todo lo que pudiera para evitar verse sorprendido por un cambio inesperado.
他在做一切力所能及的事情,以尽量避免被意料之外的变化打个措手不及。
La ansiedad social consiste en verse a sí mismo a través de la lente de otra persona.
社交焦虑就是用另一个人的眼光来自己。
Horacio, solo y diagnosticado con cáncer, comienza a verse afectado emocionalmente, pues se consideraba un hombre cansado de la vida.
奥拉西奥独自一人,并被诊断出患有癌症,他在感情上受到折磨,自认为厌倦生活。
Algo parecido acontece con el poema que mencioné en el primer párrafo y que versa sobre la irrevocabilidad del pasado.
我在第一段里提到的诗集也有相似的原因,因为它涉及无可挽回的往昔。
Al fin se separaron con mutua cortesía y también probablemente con el mutuo deseo de no volver a verse nunca.
最后他们客客气气地分手,也许双方都希望永远不再见面。
Y esta expresión podría verse en la idea de compartir migas, ¿no?
这种表达可以在分享面包屑的想法中到,对吧?
Una huella dejada sobre el musgo puede verse después de 10 años.
十年后,苔藓上留下的印记仍可见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释