有奖纠错
| 划词

El vertido del vino manchó toda la mesa.

酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。

评价该例句:好评差评指正

Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.

油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.

科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.

公海一向是倾弃常规器和器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的地方。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.

目前正在研究使用某些种类的细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.

仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到净

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita afirma que resultaron muertas 97.450 aves y 93 mamíferos marinos, y que las camadas de tortuga se redujeron en un 46% a resultas de los vertidos de petróleo.

特阿拉伯说,由于溢油,97,450只鸟和93头海洋哺乳动物死亡,海龟孵率降低了46%。

评价该例句:好评差评指正

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律、又有道德的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq observa que el 70% de los pescadores entrevistados por la Arabia Saudita indicaron que no se habían visto económicamente afectados por los vertidos de petróleo.

伊拉克注意到,特阿拉伯访谈的渔民70%都表示,他们在经济上没有受到溢油的影响。

评价该例句:好评差评指正

Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".

报告中引起争论的一些观点,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que la Arabia Saudita no ha demostrado que los vertidos de petróleo afectaran adversamente a las capturas de peces y gambas o a las poblaciones de peces.

伊拉克主张,特阿拉伯未能表明溢油不利地影响到鱼虾捕获量或影响到鱼类存量。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.

例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有可能只是作为通常的交通事故来报告。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita afirma que, como resultado de los vertidos de petróleo resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se causaron daños a sus hábitat submareales marinos.

特阿拉伯说,伊拉克入侵和占领科威特引起的溢油对其海洋潮下带生境造成了损害。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.

关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.

水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.

该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).

应当指出,有意或意外的排放对生物资源会造成严重的后果,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订的国际管制法规,是可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita pide indemnización por valor de 127.165.335 dólares de los EE.UU. por la pérdida de fauna silvestre marina y costera ocasionada por los vertidos petrolíferos resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

特阿拉伯要求赔偿伊拉克入侵和占领科威特引起的溢油所致海洋和沿海野生生物损失索赔127,165,335美元。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.

缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber examinado las pruebas presentadas por la Arabia Saudita en relación con esta reclamación, el Grupo concluyó que el daño se debió a los vertidos de petróleo derivados de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

审议了特阿拉伯就这项索赔提交的证据之后,小组的结论是,有关损害是伊拉克入侵和占领科威特引起的石油外溢造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤抖, 颤抖的, 颤抖的人, 颤栗, 颤声, 颤音, 颤悠, , 昌明, 昌盛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Es decir, el discurso vertido en el espacio público por políticos, medios, periodistas, empresarios, sindicalistas, referentes sociales.

评价该例句:好评差评指正
CRI 20185月合集

La decisión llega después de que se reportaran afectaciones al entorno natural a causa de vertidos ilegales de materiales de este tipo en Guangxi, Henan y Anhui.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201412月合集

Según el pacto, la compañía limpiaría la tierra y el agua de esa zona ubicada en el departamento de Loreto, muy contaminada por 44 años de vertidos de crudo.

评价该例句:好评差评指正
- 人文

Por suerte, solo fueron cuatro latas de nitrógeno líquido que fueron vertidas lentamente, por lo que la sustancia se deshizo en el agua antes de hacer contacto con la piel de los asistentes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

El vertido de petróleo en la costa de Perú puede tener efectos a largo plazo, según el informe que ha presentado la misión de especialistas de la ONU al Gobierno del país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20195月合集

Expertos en derechos humanos han mostrado su preocupación por las nuevas acusaciones que ha vertido el Gobierno de Filipinas en contra de la relatora, Victoria Tauli-Corpuz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20196月合集

Decenas de activistas, famosos y líderes políticos tomarán el escenario para enviar mensajes de conciencia contra el flagelo que actualmente afecta a todo el planeta, con millones de toneladas de plástico vertidas en los océanos cada año.

评价该例句:好评差评指正
- 地球

Tarde o temprano, empezaríamos a retirar todo el plástico que hemos venido desechando en el mar, así como todos los químicos que hemos vertido en el agua.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20221月合集

Y en otros asuntos; una misión de expertos internacionales ha llegado este lunes a Lima para evaluar las consecuencias del vertido de petróleo en la localidad de Ventanilla y asesorar a las autoridades en la respuesta.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20181月合集

El papa pidió perdón por los " daños irreparables" causados por ministros de la Iglesia a niños víctimas de abusos sexuales aunque calificó de calumnias las acusaciones de encubrir los hechos vertidas contra el obispo Juan Barros.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201911月合集

Una vez vertido al océano, el tritio (un isótopo radiactivo del hidrógeno presente de forma natural en el agua) procedente de Fukushima Daiichi generaría " un riesgo de radiación extremadamente bajo" para los humanos, señalaron las antes citadas fuentes.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201810月合集

Rusia, por su parte, lo negó y la portavoz de la Cancillería rusa, María Zajárova, señaló en rueda de prensa desde Moscú que las acusaciones vertidas por Occidente contra Rusia responden al hecho de que " la espionajemanía está ganando impulso" .

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es más destructivo que si tu hijo o tu hija te ha vertido un refresco en tu teclado, pues, de repente, ha habido un efecto mayor porque ha roto el teclado. El padre a lo mejor se enfurece...

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, cuando se descubrió el alga Caulerpa en la Laguna Agua Hedionda en Carlsbad, cerca de San Diego en el año 2000, provenía del vertido de aguas de acuarios caseros, se decidió eliminarla antes de que se extendiera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠道, 肠的, 肠断, 肠骨, 肠绞痛, 肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接