有奖纠错
| 划词

Los que han vivido la guerra conocen mejor el valor de la paz.

过战争人更知道价值.

评价该例句:好评差评指正

Rwanda ha vivido ambas situaciones.

卢旺达见证了成功与失误。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la familia haya vivido en Australia durante 14 años, ha sido de forma ilegal. El Sr. y la Sra.

尽管这一家人在澳大利亚居留了14年,但他们居留并没有任何法律

评价该例句:好评差评指正

Todas habían vivido con un hombre que no era el padre de sus hijos, durante menos de un año.

们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子女父亲。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, hemos vivido tiempos amargos y prolongados hasta lograr nuestra libertad y nuestra independencia y llegar adonde hoy nos encontramos.

我们确实进行了长期艰苦努力,才得到自由独立,才有今日。

评价该例句:好评差评指正

Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.

古巴人民是在这之后出生,生活在届北美政府对该国所实行严厉济制裁之下。

评价该例句:好评差评指正

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰驻冲突冲突后国家大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供费。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto y hemos vivido con las limitaciones inherentes a un formato congelado que favorece una fórmula fija en lugar de una fórmula flexible.

我们已看到并了愿采取静止而非流动办法定格模式所固有种种限制。

评价该例句:好评差评指正

Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.

我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.

我们在阿尔及利亚为我们提供了很多教训发人深省例子。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

了任何儿童都不应该遭遇儿童需要心理上支持。

评价该例句:好评差评指正

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还了战争、全球政治济动荡,最后还有国际平、理解与合作令人不安衰退。

评价该例句:好评差评指正

Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.

许多人说,他们是在亚美尼亚临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la mayoría de esas personas llegaron a los territorios tras haber vivido desplazadas en Armenia.

但他们大多数人都是在亚美尼亚颠沛流离一段时间后,才来到这里

评价该例句:好评差评指正

Para más de un millón de puertorriqueños que son ciudadanos estadounidenses y se han criado y vivido en el continente, la independencia de Puerto Rico no tiene sentido.

对于生养在美洲大陆并且是美国公民100多万波多黎各人来说,波多黎各独立没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在亚美尼亚临时住所住了若干年。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.

任何曾或正在与被告生活在一个家庭或存在亲密关系个人均可根该法申请保护。

评价该例句:好评差评指正

Rajsoomer Lallah celebró las palabras de quienes han vivido en la pobreza y trabajado en el tema.

Rajsoommer Lallah欢迎曾在贫困中生活工作发言。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Líbano ha vivido algunos sucesos terribles y fatídicos, de los cuales uno —el asesinato del Primer Ministro Rafiq Hariri— es el peor atentado de su historia moderna.

但是,黎巴嫩最近了一些恐怖灾难性事件,这些事件之一是拉菲克·哈里里总理遭到谋杀,这是黎巴嫩史上遭受最沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

A menudo pacíficamente —y sólo en ocasiones contadas y excepcionales con brutalidad— esas dos civilizaciones han vivido influyéndose mutuamente y manteniendo un diálogo recíproco más o menos intenso, según las épocas.

这两种文明一直在相互影响对话中共存,有时这种影响对话活跃些,有时不那么活跃,大部分时间里它们平共存,只在少数例外情况下出现过残忍冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兔唇, 兔死狐悲, 兔脱, 兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

¿Y han vivido así durante 20 años?

他们就这样生活了20年?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya he vivido suficiente y estoy muy agradecido por ello.

我已经活够了,并且为此而存感激。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos vivido grandes acontecimientos que marcan hitos en la historia del Partido y del país.

我们亲历了党和国家历史上具有里程碑意义的大事。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Hemos vivido los últimos 11 meses de pandemia enfrentando y mirándole el rostro a la adversidad.

在最近的11个月中,我们迎难而上,与疫情作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hoy se ha vivido una jornada de auténtico pánico, auténtico terror en uno de estos días claves.

在这几天重的日子中,今天很恐怖的一天。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

De haber vivido usted hace unos cuantos siglos, con seguridad que habría acabado en la hoguera.

活在几世纪以前,一定会被用火刑烧死的。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El hombre ha vivido hasta el presente sin preocuparse por el lugar en que habitaba, la Tierra.

类活到至今为止,从未担忧过他所居住的地方:地球。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Frente a Leo Messi el fútbol ha vivido uno de los enfrentamientos más emocionantes de la historia del fútbol.

与里奥·梅西的对决足球史上最激动的比赛之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con tan sólo 15 años había vivido en varios puntos de españa y se había empapado de las influencias de cada lugar.

年仅十五岁的他已经在西班牙的很多地区生活过,并且吸收了每个地方的影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer el viaje sin enamorarse perdidamente es no haber vivido en absoluto.

生旅途中没有疯狂爱过的话,就像没有真正活过。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Cómo se ve que ha vivido siempre en el campo! De otro modo sabría quién soy.

“很显然,一直都住在乡下,”火箭回答说,“不然会知道我谁的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y todos reportaron menos grasa de la que consumían, excepto aquellos que habían vivido durante la Segunda Guerra Mundial.

所有报告的脂肪量都比实际摄入的少,除了那些曾经历过二战的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque si no lo has intentado, entonces no has vivido.

因为如果没有尝试过,就等于白活了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿No habéis pensado en las misiones brutales que hemos vivido?

们没想过我们一起经历过的那些危险任务吗?

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

De todos los años que he vivido en suelo español, recuerdo con fulgor los cinco que pasé en la querida Barcelona a comienzos de los años setenta.

我居住在西班牙土地上的那些岁月里,七十年代初在可爱的巴塞罗那度过的五年时光可谓历历在目。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero no sería la persona que soy ahora si no hubiera vivido esa experiencia.

如果没有过那些悲伤的经历,我就不会成为现在的自己。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si has vivido siempre con miedo a los retos o creyendo que los errores te hacen menos inteligente, puede ser muy complicado aprender a cambiar, pero nunca es demasiado tarde.

如果在生活中总害怕挑战,或者认为错误会使变得愚钝,那么学会改变就可能变的非常复杂,但永远都不会太晚。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

En todos los lugares donde he vivido, en París, en Londres, en Barcelona, en Madrid, en Berlín, en Washington, Nueva York, Brasil o la República Dominicana, me sentí en mi casa.

说实话,在任何地方我都没有异质感。在所有我居住过的地方,巴黎,伦敦,巴塞罗那,马德里,柏林,华盛顿,纽约,巴西,多米尼加共和国,我都觉得像在自己家里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Le preguntamos cómo es posible que un hombre de talento y bien educado, que ha vivido en el gran mundo, no sirva para atender a desconocidos?

“我们问问他,一个有见识、有阅历、而又受过教育的,为什么不配把自己介绍给陌生?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Probablemente, aunque al parecer aquí siempre ha vivido solo.

" 可能,虽然看上去他一直一个住。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


团结的, 团结就是力量, 团结一致, 团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接