有奖纠错
| 划词

Tu composición es tan buena como siempre.

你写作文一如既往好。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de Ramón es impecable, como siempre.

拉蒙分析是无可挑剔一如既往

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.

澳大利亚将一如既往积极参加其各项讨论。

评价该例句:好评差评指正

Invertir en los jóvenes quiere decir, como siempre, invertir en nuestro futuro.

对青年人投资,一如既往,意味着对未来投资。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.

我们一如既往决心实现上述崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

El entorno para la expansión del voluntariado a escala mundial es más favorable que nunca antes.

世界各境,一如既往有利于扩大志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que los Miembros de la Comisión apoyen el texto, como lo han hecho en años anteriores.

她希望委员会委员能够一如既往支持这一草案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴表团一如既往选择了将委员会政治化。

评价该例句:好评差评指正

Vuelvo a reiterar que Siria estará, como siempre, al frente de la lucha internacional contra esta amenaza.

我再次强调,叙利亚将一如既往站在对付这一威胁斗争前列。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la RAEHK velará por que el sistema siga respondiendo a las necesidades variables de la comunidad.

我们会监察区域组织制度,以确保该制度能一如既往,回应社会不断转变需要。

评价该例句:好评差评指正

Por último, como muchos otros, estamos agradecidos por los excelentes y continuos informes preparados por el Secretario General.

最后,同其他许多人一样,我们也感谢秘书长提出报告,报告一如既往,质量出色。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.

一如既往,为推进这些目标、实现持久和平与普遍安全而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos.

委员会还将一如既往庆祝声援非自治领土人民团结周。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que apoyen los pertinentes proyectos de resolución, como lo han hecho con razón en el pasado.

他敦促各成员一如既往支持相关决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Este año, como siempre, los informes del Secretario General sobre el derecho del mar y asuntos conexos son de la mayor calidad.

今年一如既往,秘书长关于海洋法和有关问题报告质量极高。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera dar también las gracias a mi Enviado Especial, que sigue a disposición de las partes para la concertación de una paz duradera.

我要感谢我特使劳埃德·阿克斯沃西,他将一如既往,为实现持久和平向各方提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quiero invitar a los Estados Miembros a que, como lo han hecho antes, presten un apoyo abrumador votando a favor del proyecto de resolución.

我请各会员一如既往,给予压倒性支持,对该决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

También es responsabilidad de la comunidad internacional prestar ayuda a la Autoridad Palestina, como en el pasado, para que celebre elecciones libres y limpias.

社会也有责任一如既往帮助巴勒斯坦权力机构开展自由和公正选举。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los Estados Miembros de la Primera Comisión apoyen el proyecto de resolución como siempre con el apoyo más amplio posible, si no universal.

我们希望,第一委员会成员一如既往支持决议草案,即便不能获得普遍支持,也要获得最广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la Comisión, ésta se mantiene dispuesta a proseguir y terminar el proceso de demarcación no bien las circunstancias lo permitan.

委员会本身则一如既往,随时准备在条件允许时进行并完成标界工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


太阳能, 太阳年, 太阳鸟, 太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Estrella Damm 广告合集

Es decir, seguiremos trabajando exactamente igual, como lo hemos hecho siempre.

我们还是

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.

晚餐针锋相对,狼烟四起。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

La primavera fue transformándose en suave verano de noches luminosas y yo seguí compartiendo con Candelaria las ganancias del taller.

春天在慢慢向夏天过渡,夜晚又变得五彩斑斓。我跟坎德拉利亚平分时装店的收益。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

De cara al exterior había ganado seguridad y prestancia, pero dentro de mí seguía intimidada y prefería pasar desapercibida en la medida que fuera posible.

表面我开朗自信,但内心的羞怯,希望自己缩起来,完全引人注意。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Hacía mucho viento, como tantos otros días en Tetuán: un viento molesto que alborotaba los velos, alzaba las faldas y hacía serpentear por el suelo las hojas de los eucaliptos.

得土安的风肆虐,吹开女人们的面纱,吹得裙裾飞扬,吹得蓝桉树的叶子在翻腾,漫天飞舞。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy quiero decirte que gracias a que estuviste al lado de mamá, amándola y respetándola siempre, dándole su lugar, buscando siempre su bienestar; aprendí a amar también a mi mujer y la mamá de mis hijos.

今天,我想要感谢你直陪伴在妈妈身边,爱她、支持她,给予她幸福与快乐;从你身,我学到了何去爱我的妻子,我孩子的母亲。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Imaginaba que él se dedicaba a lo mismo que en los últimos tiempos y con las mismas compañías: copas, billar, conversación y más conversación; cuentas y mapas trazados en cualquier trozo de papel sobre el mármol blanco de las mesas de los cafés.

我想象着他参加那些活动,跟同样的人在起:喝酒、打台球,除 了聊天还是聊天,在咖啡馆的白色大理石台面,随便拿张碎纸片画下数字和图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


态度坚定, 态度骄横, 态度软化, 态度生硬, 态度温和, 态度相当自然, 态度消极, 态度庄严, 态势, 肽键,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接