No tengo nada que decir en contrario.
我一反对。
Una luz surgió de repente a lo lejos.
远处突然出现了一亮光。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一就寝.
No tenemos ni un poco de suerte.
我们一儿运都没有。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一上有分歧。
Esto sólo es bueno en la especulación.
这一只是在理论上成立.
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一想到儿去.
No es serio que te comportes así.
你这个样子一庄重。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一种思考方式。
Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.
快一,我们还有很多事要做。
De esta bombona se escapa un poco de butano.
从这个缸里溢出了一丁烷。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多一勇术精神。
Hay que darle más tensión a las cuerdas de la guitarra.
应该把吉他的弦再绷紧一。
A la maestra no se le entiende ni jota.
老师说的我们一儿都听懂。
¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!
为了么一小事闹得满城风雨!
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的一是坦率。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
么大的一困难你何必要叫苦。
No me interesa la política en absoluto.
我对政治一都感兴趣。
No he sacado ningún provecho de sus consejos.
他的忠告我一没有用上.
Te recomiendo que tengas cuidado con él.
我建议你对他要小心防备一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Claro, tú puedes levantarte un poco más temprano o un poco más tarde.
然,你可以早一点起床或是晚一点起床。
Aplasto un plátano. Hecho un poco de canela y de cacao.
把香蕉压碎,加一点一点肉桂和可可粉。
Comemos un poquito por aquí, un poquito por allá, entonces está bien.
我们吃一点这个,吃一点那个,这样就很棒。
También puede ser un poco más informal.
也可以非正式一点。
Seguro que puede ayudar un poco, un poco, con un poco ya me conformo.
然它可以帮助一点点,一点点,我的。
Ese sería el pero que yo le pongo.
这是不太好的一点。
Espero que el matrimonio te haga sentar la cabeza.
我希望婚姻可以让你规矩一点。
Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.
我从来没想过这一点,这一点决不能让任何人知道。
Así, el dios terminaba de contar más rápido.
这样,神就数的快一点。
Confía un poco más en mí, porfis.
请多相信我一点。
¡Qué bueno! Que no tengo algo de valor.
幸好我一点勇气也没有。
Estoy bien, solo tengo un poco de fiebre.
没事,就是有一点发烧。
A las once tengo cita de médico.
十一点有个医生预约。
¡Pero no me han dado ningún miedo!
但是一点也不害怕啊!
Pero ahora no había nada que hacer.
可是眼下一点办法也没有。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这一点是必须要澄清的。
No te dejes dominar por el pánico, Sophie.
慌张一点都没有用,苏菲。
Y la reina Letizia se va a encargar de eso.
莱蒂西亚王后负责这一点。
Vale, vale, pero cállate de una vez.
我知道了,你安静一点。
¡Daos prisa, que van a cerrar las puertas!
你们快一点,门就要关了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释