有奖纠错
| 划词

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞

评价该例句:好评差评指正

La moda está en mudanza continua.

总是在变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夸奖, 夸口, 夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es así todo el rato sin parar.

是一直不停循环啊。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para aprovechar al máximo este episodio, repítelo varias veces.

请你们要不停重复,为了达到更好效果。

评价该例句:好评差评指正
儿童

En un periquete se repartieron la tarea y comenzaron a coser sin parar.

他们马上分配好了任务,开始不停缝纫起来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No pudieron dormir más, atormentados por el tráfago de los animales.

可是两人都被墙外不停闹声搞得十分苦恼,再也合不了眼。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他

Entonces la Golondrina revoloteó a su alrededor rozando el agua con sus alas y trazando estelas de plata.

她在他身边不停地飞来飞去,用她翅子点水,做出许多涟漪。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El chico se siente avergonzado por haber decepcionado a su padre, pero apenas puede oír nada por culpa del pitido en los oídos.

男孩觉得让父亲失望了, 有些羞愧, 可这会儿他耳朵里只有响个不停铃声。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我

Los descubrí hace un par de años y desde entonces no puedo dejar de escucharlos y hablar de ellos con mi amiga Daniela.

几年前我发现了这个团体,从此无法自拔,不停地听他们歌,跟我朋友Daniela谈论他们。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por el contrario, Hawking pensó que el universo está en continuo movimiento y que el espacio y el tiempo tienen un principio dentro de la teoría de la relatividad.

霍金却觉得宇宙在不停转动,空间和时间都有始有终,支持相对论。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童节选

Aquí, en el palacio, el aire era pesado, pero en el bosque corría con libertad el viento, y la luz del sol, con vagabunda mano de oro, apartaba las hojas trémulas.

在这儿宫里空气是很郁闷,可是在林子里风自由自在地吹着,日光用飘动不停金手拨开颤抖树叶。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¡Ya han llegado, ya han llegado! —Después vinieron más voces, gritos y portazos, nombres repetidos entre sollozos sonoros —: ¡Concha, Concha! ¡Carmela, mi hermana! ¡Por fin, Esperanza, por fin!

" 他们到了,他们到了!" 有一个声音喊,接着传来更多人声、叫喊声、关门声,然后是失声痛哭,不停地重复几个名字。" 贡恰,贡恰!卡尔梅拉,我妹妹!终于来了,艾斯裴伦萨,终于来了!"

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca fue tan difícil mantener una monarquía, vivir constantemente cuestionada desde fuera y desde dentro, porque cada elemento noticioso que alimenta el escándalo no hace más que socavar el camino que tiene ella por recorrer.

延续君主立宪制并不困难,但受到内外不停质疑,因为每一个新闻点都可能引起风波,这会动摇她今后要走路。

评价该例句:好评差评指正
和我

Allá abajo les ha llovido —aquella nube fugaz que veló el prado verde con sus hilos de oro y plata, en los que tembló, como en una lira de llanto, el arco iris.

在那儿他们淋过雨——一片转瞬即逝浮云,用它金线丝为绿草地罩上了一层纱幕;一弯长虹和那些不停地颤动着金丝线加在一起,恰似一架如怨如诉希腊竖琴。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al recorrerse las nubes, el sol sacaba luz a las piedras, irisaba todo de colores, se bebía el agua de la tierra, jugaba con el aire dándole brillo a las hojas con que jugaba el aire.

乌云消散后,阳光把石头照得亮晶晶,将万物染成斑斑彩虹;阳光吸干了土地中水分,又掀起一阵热风,在阳光照耀下,被风吹得不停地摇曳着树叶闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Eran tan torpes, que abrió con las uñas un surco de arado en las hortalizas y estuvo a punto de desbaratar el cobertizo con aquellos aletazos indignos que resbalaban en la luz y no encontraban asidero en el aire.

两只翅膀显得不大灵活,他指甲好像一把铁犁,把地里蔬菜打坏不少。阳光下,他那对不停地扇动大翅膀几乎把棚屋拉翻。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El confort era austero rayando en la penuria, pero el cuarto estaba limpio y la chica de ojos negros, mientras me ayudaba a organizar aquel barullo de prendas arrugadas que componen la totalidad de mis pertenencias, repetía con voz suave

Siñorita, tú no preocupar; Jamila lava, Jamila plancha la ropa de siñorita.虽然环境很差,处处透出贫困,但很干净。那个黑眼睛小女孩,一边帮我收拾着乱糟糟皱巴巴衣服--这些衣服现在是我所有财产了,一边用轻柔嗓音不停地说:“小姐,您别担心,哈米拉帮你洗,哈米拉会帮小姐把衣服都熨平。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


块菌, 块煤, 块石, 块状物, , 快报, 快步, 快餐, 快餐吧, 快车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接