有奖纠错
| 划词

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时会感到恶心晕眩。

评价该例句:好评差评指正

De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.

地到我房间来,看我是否需要什么.

评价该例句:好评差评指正

De cuando en cuando los reyes se reunían para comentar sus aventuras.

他们也会时在一起讨论他们的冒险旅行。

评价该例句:好评差评指正

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的改变。

评价该例句:好评差评指正

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要地将问题合并在一起议,以加强我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El carácter irregular de la reunión de datos seguía dificultando la evaluación de las tendencias a lo largo del tiempo.

由于在收集数据方面够规范,仍然很难对趋势进行评估。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.

但是,他们会依靠总部提供同类型的信息支助和指导。

评价该例句:好评差评指正

La pauta del progreso de la Organización será su capacidad de hacer frente a desafíos que evolucionan con el tiempo.

衡量本组织的进展情端视其应对出现的挑战的力。

评价该例句:好评差评指正

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情,可在委员会确定的各个标界阶段标定边界。

评价该例句:好评差评指正

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也有军事观察员在场。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突死灰复燃,使多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们退一步看看我们已有的成就是有好处的。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%的市镇采用Bergman法,监测来自于工业和源设施的烟雾。

评价该例句:好评差评指正

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应提交关于其方案开支的年度财务报告以及委员会可要求的其他报告。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

费用数额应由理事会查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。

评价该例句:好评差评指正

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

评价该例句:好评差评指正

De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.

对个别的产出和项目进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪查则时断时续。

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando, el Consejo de Seguridad trata, además, de crear misiones lo más integradas posible, como demuestra la misión que va a desplegarse en el Sudán.

安全理事会采取行动建立尽可综合性的特派团,正如部署在苏丹的特派团所表明的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缺钱的, 缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.

不时翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando sonaba un disparo.

不时传来几零落

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De vez en cuando, la procesión para.

行进队列时不时还会停下脚步。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Parece que a los seres humanos nos gusta marearnos un poco de vez en cuando.

貌似时不时我们都喜欢卖点东西。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Prefiero la primavera. Llueve de vez en cuando.

我喜欢春天。会时不时下雨。

评价该例句:好评差评指正
生 El señor presidente

De vez en vez volvía la mirada a la casa del general.

亲信不时望望街对面将军家。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

De vez en cuando se reía, a veces divertido, y otras indignado.

不时使他觉得又好气又好笑。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Yo aparezco de vez en cuando, como un extra.

我似乎时不时为特邀嘉宾出现。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Eso sí, sin descuidar, cada cierto tiempo voy a venir a mezclarlas.

此时不能疏忽,要时不时地搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Una quietud interrumpida apenas por el trasteo de José en el armario.

只有何塞收拾柜橱不时打断这宁静。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y por el camino iban contándose chistes y soltando la risa.

一路上他们说着笑话,还不时地纵大笑。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Los perros cambiaban de planta, en procura de más fresca sombra.

那几条狗不时地更换棉株,寻找更凉快阴影。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Quejarse de vez en cuando hace bien para el cuerpo, ¿verdad?

不时抱怨两句,对身体是有好处,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una bandada de cuervos pasó cruzando el cielo vacío, haciendo cuar, cuar, cuar.

一群乌鸦掠过晴空,不时发出“咿咿呀呀”音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque para Luo resultaban ininteligibles, de vez en cuando Shi respondía a ellas con algún monosílabo.

但罗辑听不清在说什么,史强不时简单地回应一句。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí tal vez tengamos alguna tarea de vez en cuando pero poca cosa.

我们可能时不时会有这样任务,但是需要做内容并不多。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.

在烤鸡翅时,需时不时将其翻面,直到烤至鸡翅表面金黄。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oía de vez en cuando el sonido de las palabras, y notaba la diferencia.

不时地听到有人在说话,我发现这种说话方式与一般不同。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las plañideras iban junto al féretro, llorando, aullando y arrancándose los cabellos.

几名哭丧妇跟在棺木旁,一路哭号,甚至还不时激动地扯着头发。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Cada poco lleva a cabo bombardeos en Siria, donde la presencia de milicias iraníes es mayor.

不时地向叙利亚进行轰炸,那里是伊朗民兵最多地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确定的回答, 确定的任务, 确定的日期, 确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接