Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.
我墙上挂有一幅名画品。
reproducir; copiar
Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.
我墙上挂有一幅名画品。
Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.
那幅画有几幅稍有差异品。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同了三份.
Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.
结果是这幅贵重画作竟然只是一个
品。
Haga un calco de esa estructura.
做一个那个雕塑品。
No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.
仅仅过去
协定是没有什么意义
。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目订了可
升级
经营模式。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评邀请函
件分送国家联络点。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军不扩散
其它领域加
。
También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.
它还能提供一个好、可在世界其它地方加
合作范例。
El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.
最主要挑战是知识分享
及修改
这些模式。
No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.
并不是所有方案都可
到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个战略
项目。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品
有效性。
También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.
有些工作,如翻译照像
等,应更多地外包给私人部门。
Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.
提案实质性修正案通常应
书面送交会议秘书长、由秘书长将
本散发给所有代表团。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平信用证
件
真实性。
Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.
请执行秘书向秘书长、伊拉克共国政府
及巴勒斯坦权力机构提供报告
件。
El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.
小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供证据为原件,而科威特索赔人仅提供了
件。
Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.
请执行秘书向秘书长、伊拉克共国政府
及科威特国政府提供报告
件。
Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.
它是授予特许者
商业活动
一套特定
体系,包括
标准
方式提供产品或服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。