有奖纠错
| 划词

No es fácil levantarse desde el fango.

要从泥沼里爬起来并

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la justificación a favor de los ENM no es del todo sencilla.

但是,为支持多边核方案而提出理由并

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la justificación en favor de los ENM no es del todo sencilla.

但是,为支持多边核方案而提出理由并十分

评价该例句:好评差评指正

Así pues, una "denuncia" no es simplemente una reclamación, sino una reclamación respaldada por pruebas.

因此,一项“诉求”只是指控,而且是有一定材料作证指控。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no existen soluciones sencillas, ni tampoco un método único para hacer frente a las repercusiones del tráfico ilícito de armas pequeñas.

然而,存在决办法,也存在理非法小武器贸一办法。

评价该例句:好评差评指正

La actitud negociadora y la posición de los países en desarrollo sobre las diversas esferas de las negociaciones de Doha no debían interpretarse como enfoques simplistas, defensivos u ofensivos.

发展中国家针对多哈谈判各个领域谈判态度和立场应当释为防守型或进攻型

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hmoud (Jordania) dice que la elaboración de un proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados no es una labor sencilla que consista meramente en codificar normas inveteradas del derecho internacional consuetudinario.

Hmoud先生(约旦)说,就武装冲突对条约提供一系列条文草案只是在地编纂长期存在习惯国际法规则。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones del Estado Parte de proteger a la familia y los hijos van más allá de la mera promulgación de leyes de protección y requieren medidas legislativas correctivas a fin de proteger la integridad de las familias que se encuentran en la situación de los autores.

缔约国保护家庭和儿童义务远只是地颁布保护性法律,还需要采取补救性立法行动以保护提交人所需家庭完整。

评价该例句:好评差评指正

Si el problema realmente se centra en la interpretación de “equitativo” —lo que significaría también que podríamos encontrar este problema nuevamente en el futuro— ¿por qué no tratamos de aclarar la situación para todos simplemente mediante la utilización del concepto de asignar la misma cantidad de tiempo a cada uno de los dos temas del programa?

如果问题真正是对“公平”释——这也意味着我们今后可能再次遇到这个问题——那么,我们为什么设法非常地看看为两个议程项目中每一个花费同样时间概念能否为大家讲得更清楚一点?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棉商, 棉桃, 棉田, 棉线, 棉絮, 棉织品, 棉株, 棉籽, , 免不了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲我故事

No era tarea fácil comprar provisiones, recomendaban pasar como mínimo 15 días en casa.

至少得在家隔离15天,所以购买囤积物品一点也

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

从地理角度来看,界定边界并完全

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Es muy fácil.Es que ella siempre ha sido muy guarrilla y su novio no tenía celebro en el frente.

那还!他一直爱跟男人鬼混,他男朋友又没脑子。

评价该例句:好评差评指正
憨豆先生

No, no. fue muy fácil, sí

,这很

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

No es ningún lío. Es muy fácil. Es en la calle Acapulco número 25.

一点也复杂。很在阿卡普口街,25号。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Esta es una tarta, en teoría, más fácil porque no necesita horno y se hace con crepes.

这个蛋糕理论上来,更加因为需要烘焙,是用薄饼

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" COGER el teléfono" no significa simplemente cogerlo con la mano, significa contestar a la llamada.

“拿起电话”并只是地用手接电话,而是指接听电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La aparición no es fácil, y cuando no se hace como se debe puede traer complicaciones muy desagradables. Esos dos que os digo se escindieron.

移身术是,如果得不好话,会导致很严重后果。我所那两个人因为这样,最后把自己分了两半。”

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Si me haces la pregunta, " Oye Lucía, ¿los españoles sois impuntuales" ? , la respuesta corta es " sí, lo somos" .

如果你问我,“哎,露西娅,你们西班牙人是不是守时?”回答是“对,我们守时。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Saber interpretarlos no es siempre fácil, especialmente porque, aunque está demostrado científicamente que todos soñamos cada noche, en muchos casos no somos capaces de recordar esos sueños con claridad al día siguiente.

解读梦含义并,尤其是因为,虽然科学证明我们每晚都可能梦,但很多时候我们第二天不能清楚记得梦内容。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decir gracias y escribir donaires es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple.

在喜剧里,最愚蠢角色才是最精明形象,因为让人以为自己头脑人其实头脑并

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Sin embargo, explicar este conflicto no es tan fácil como señalar simplemente quiénes son los buenos y quiénes son los malos, sino que hay que bucear un poco en la historia y entender el conflicto desde su raíz.

不过想要解释这场冲突并地指出谁是好人谁是坏人那么容易,必须要追溯历史,了解冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


免冠, 免票, 免试, 免收运费的货品, 免税, 免税产业, 免税的, 免税额度, 免税商店, 免税商品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接