有奖纠错
| 划词

No obstante, los jóvenes observan con preocupación el aumento de la discriminación contra las minorías étnicas en algunos contextos educacionales.

但青年人也关切地注意到,有些教育环境歧视少数族裔现象与日俱增

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres participan cada vez en mayor medida en todas las tareas sindicales, incluso en los puestos directivos más altos.

妇女与日俱增地参与各方面工会工作,包括工会最高领导

评价该例句:好评差评指正

En los cinco años pasados fueron asesinados casi 4.000 palestinos en ejecuciones extrajudiciales, y las cifras aumentan día a día.

年来,4 000名巴勒斯坦人遭到法外处决,而且这一数字还在与日俱增

评价该例句:好评差评指正

Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.

另一个主要限制是,技术、卫生、质量和环境方面,国际标准和公司生产标准数量与日俱增

评价该例句:好评差评指正

Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.

在此期间,由于自然灾害规模比以往大,且由于人们脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往多。

评价该例句:好评差评指正

A medida que mejoran las bases técnicas y de organización de la seguridad nuclear crece la confianza en la seguridad de las centrales nucleares.

随着核安全技术和组织基础改进,对核电厂安全信心与日俱增

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de normas e indicadores se ha incrementado a lo largo del tiempo, en un esfuerzo por abarcar una mayor cantidad de situaciones y casos.

标准和指标数目与日俱增,为是应付状况和案例。

评价该例句:好评差评指正

En una reunión consultiva nacional se recomendó la elaboración de una política para el Programa acelerado de enseñanza, con el fin de satisfacer la creciente demanda del programa.

国家协商讲习班建议制定全国加快学习方案政策,以满足对该方案与日俱增需要。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力规模似乎与日俱增,给无辜克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresó su preocupación por el creciente número de sitios en la Internet que vendían en forma ilícita productos farmacéuticos que contenían sustancias sujetas a fiscalización internacional.

委员会对非法出售含有国际受管制物质药品互联网网站数目与日俱增表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Para cuidar, apoyar y proteger al creciente número de niños huérfanos y vulnerables, un número mayor y diverso de asociados debería hacer suyo el Marco y aplicarlo conjuntamente.

为向与日俱增孤儿和贫困儿童提供护理、支助和保护,应有多和广泛伙伴来支持并联合执行这一框架。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el sitio de las Naciones Unidas en ruso, que el servicio ruso se ocupa de mejorar y actualizar constantemente, recibe cada vez un mayor número de visitas.

特别是联合国俄语网站,俄语服务致力于不断提高与新,浏览率与日俱增

评价该例句:好评差评指正

Además, los palestinos siguen sufriendo de una pobreza cada vez mayor, el deterioro de las condiciones sanitarias, la demolición de sus viviendas y la suspensión de los programas de educación.

而且,巴勒斯坦人还在遭受着与日俱增贫穷、不断恶化健康状况、家园被毁以及教育中断。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de examen llegó a la conclusión de que las funciones de la policía civil y el componente de asuntos civiles habían seguido aumentando en tamaño y complejidad y también lo habían hecho las solicitudes de asistencia procedentes de ambas partes.

审查工作组发现,民警和民政任务数量和复杂性与日俱增,双方提出协助要求也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在马德里谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el resultado del análisis de esas consideraciones en la actualidad, frente a una posible ampliación de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, bien podrían crear un entorno político más propicio para los ENM en el siglo XXI.

然而,面对今后几十年内核设施可能增加和扩散危险与日俱增可能情况,今天对这些因素进行平衡结果很可能会创造一个有利于在21世纪建立多边核方案政治环境。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua), hablando en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana, dice que los desastres naturales cada vez afectan más al desarrollo económico y social sostenible de América Central y limitan sus posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

Sevilla Somoza先生(尼加瓜)代表中美洲一体化体系成员国发言,他说,自然灾害对中美洲可持续社会和经济发展影响与日俱增,同时也限制了实现千年发展目标可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glacis, glad-, gladiador, gladio, gladiolo, gladíolo, glagolítico, glamour, glamuroso, glande,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nuestro número de seguidores crece y crece cada día y los “like”.

我们的粉丝数一天比一天多,点赞量也日俱增

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las preguntas sin respuesta me asaltaban a cada momento e incrementaban por días mi desazón.

这些找不到答案的问题时时刻刻都在折磨我,让日俱增

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al aumentar la edad de la población, se necesitarán cada vez más profesionales de la salud.

随着口年龄的增长,对于健康行业的专业士的需求也会日俱增

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Todos los años, hacia el mes de agosto, se lleva a cabo en Medellín un desfile cuya popularidad aumenta día a día.

每年快到八月份的时候,在就会进行一场游行,它的受欢迎程度日俱增

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eran solteros, mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres; todo lo cual era bastante causa a que los dos con recíproca amistad se correspondiesen.

他们都是单身,年龄相仿,情趣相同、所以你来我往,友谊日俱增

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Nuevas formas de barbarie proliferan atizadas por el fanatismo y, con la multiplicación de armas de destrucción masiva, no se puede excluir que cualquier grupúsculo de enloquecidos redentores provoque un día un cataclismo nuclear.

新的野蛮形式被狂热分子不断繁衍,大规模杀伤性武器日俱增,有朝一日任何一个以救赎者自居的狂热团体都有可能制造一场核灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glasor, glasto, glauberitá, glaucio, glauco, glaucodoto, glaucofana, glaucoma, glauconita, glear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接