Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
Deberían seguir examinándose mecanismos innovadores, como la microfinanciación, los incentivos fiscales equitativos y la participación de la sociedad civil, a fin de aumentar el sentido de identificación y el compromiso con estas estrategias a nivel local.
应进一步探索创新性机制,包括小额贷款,公平征税激励措施发动民间社会
参与,增强地方一级实施此种战略
主人翁感
承诺。
Compartimos firmemente la declaración de que necesitamos que los nacionales asuman la responsabilidad de la comisión y de la sala especial, y nos gustaría recibir más aclaraciones sobre las maneras de promover ese sentido de la responsabilidad.
我们强烈赞同这样陈述,即我们需要该国对委员会
特别分庭发扬主人翁意识,我们要进一步阐明如何才能促进这种主人翁意识。
Debe promoverse una mayor autonomía local en la gestión sostenible de la tierra en África mediante la adopción de enfoques verdaderamente participativos en todas las etapas del ciclo de los proyectos y la documentación de los actuales procesos de aprendizaje.
应通过在项目周期所有阶段采用真正
参与性办法
记录正在发生
学习过程
办法,加强非洲当地对可持续土地管理
主人翁意识。
La comunidad internacional debe contribuir a fomentar procesos políticos generados en el interior de los países en los que la sociedad civil se sienta dueña de los procesos de prevención, junto a la comunidad internacional y a los actores gubernamentales nacionales.
国际社会必须帮助促进国内生成政治进程,使民间社会同国际社会
地方政府行动者一起对预防进程发挥主人翁精神。
Como consecuencia de los procesos más incluyentes utilizados en el seguimiento inicial del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, las organizaciones de la sociedad civil se sienten más identificadas con las medidas, y cabe prever que seguirán participando en las fases posteriores.
儿童问题特别会议后续工作初期采用了更具包容性进程,使民间社会组织产生更强烈
主人翁感,并期待继续参与此后
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。