有奖纠错
| 划词

Yo prefiero el avión; es más rápido.

我偏向乘坐飞机,它更快些。

评价该例句:好评差评指正

Este es el lugar ideal para tomar el globo aerostático.

这里是乘坐热气球的理想地。

评价该例句:好评差评指正

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

评价该例句:好评差评指正

La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.

那个人,由于害怕,不再乘坐自行车了。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de Samoa Americana utilizan el avión con mucha frecuencia.

美属萨摩亚人外出旅行多靠乘坐飞机。

评价该例句:好评差评指正

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

评价该例句:好评差评指正

El trayecto en piragua entre una y otra isla puede durar unas 14 horas, según las condiciones climáticas.

乘坐长艇前往该岛约需14个小时,视天候

评价该例句:好评差评指正

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索里的航班的乘客携带。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.

男童一旦完成了所能得到的学校教育后,多数就乘坐龙虾船到海上去。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.

但是,缺资金阻碍着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。

评价该例句:好评差评指正

El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

评价该例句:好评差评指正

Siendo el transporte por helicóptero el único medio de acceso, las consecuencias en cuanto a la eficacia y el costo de prestar asistencia a la población necesitada son obvias.

只有乘坐直升飞机才能前往,但这显然影响到为亟需援助的人提供援助的效力和费用。

评价该例句:好评差评指正

Lo más fácil es tomar el tren rápido (línea Sky o Sky Train) del sistema de transporte público de Bangkok (BTS) y el metro del sistema de transporte público rápido (MRT).

最便捷的方法是乘坐曼谷众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。

评价该例句:好评差评指正

Además, los días 25 de marzo y 8 de abril se disparó contra vehículos de la MINUSTAH que transportaban personal civil y contratistas; una persona resultó ligeramente herida en el segundo incidente.

此外,3月25日和4月8日,文职人员和承包商乘坐的稳团车辆遭到枪击;在第二次事件中,一人受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.

在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图里越境进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有盖章。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del Acuerdo General de Paz conoció un momento crítico cuando el Primer Vicepresidente John Garang murió el 30 de julio en un accidente de helicóptero cerca de New Cush, en la región meridional del Sudán.

7月30日,第一副总统约翰·加朗乘坐的直升机在苏丹南部新库斯附近坠毁,不幸丧生,此后《全面和平协》的执行经受了严重的考验。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de Darfur meridional visitó siete aldeas y pueblos de las afueras de Nyala y Kass y se trasladó por tierra, aunque también hizo cuatro viajes en helicóptero cuando los caminos estaban cerrados por motivos de seguridad.

南达尔富尔小组对尼亚和卡斯以外的城镇和村庄作了七次访问,通过公路旅行;在公路因安全原因关闭时,有四次乘坐直升机前往有关地点。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de Darfur occidental realizó 13 visitas a pueblos y aldeas de las afueras de El Geneina durante un total de 16 días, y sus miembros se trasladaron básicamente por tierra, aunque también hicieron cuatro viajes en helicóptero a lugares más distantes.

西达尔富尔小组对埃尔杰奈纳以外的城镇和村庄作了13次访问,历时16天,部分旅行通过公路,但有四次是乘坐直升机前往较远的地点。

评价该例句:好评差评指正

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

评价该例句:好评差评指正

La unidad de coordinación electoral de las Naciones Unidas, creada para atender esa solicitud, ofreció a los observadores amplias exposiciones informativas antes de que se desplegaran en Bougainville y, en estrecha cooperación con la Misión de Observadores de las Naciones Unidas, facilitó su desplazamiento en helicóptero a 29 de las 33 circunscripciones electorales de las tres regiones de Bougainville: la septentrional, la central y la meridional.

按这一请求组成的联合国选举协调科在他们前往布干维尔进行部署之前,与联合国观察团密切合作,向观察员做了全面通报,以利于他们乘坐直升机,在布干维尔三个地区——北部、中部和南部各地29至33个选区行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第

Luego, tomo un autobús y me voy a mi instituto.

然后我乘坐交车去学校。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Si tengo tiempo, tomaré el metro e iré a ver el Puente colgante.

如果我有时间,我会乘坐地铁去看看吊桥。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Bienvenida a Vuela, Vuela Airlines siga por favor a su asiento.

欢迎乘坐布埃拉司的班,请您就座。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Julia piensa ir a Sevilla en autobús, un medio de transporte muy barato.

胡莉娅想乘坐共汽车去塞维利亚,那是挺实惠的交通工具。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos vamos a ir en una guagua como todo cubano.

我们要像所有古巴人样去乘坐交车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Haría fotos al puente y me montaría en uno de los tranvías que suben sus empinadas calles.

我会拍下桥的照片,乘坐有轨电车攀上陡峭的街道。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El domingo por la tarde tomamos otro tren y volvimos a casa porque el lunes teníamos que trabajar.

周日下午,我们乘坐辆列车回家,周我们还得工作。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Mi coche de línea iba provechosamente lleno de la clase de gente que se suele ver en los trenes.

乘坐的豪华车厢里坐满了在豪华车厢常见到的人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Aquí hay una parada de autobús para que la gente pueda ir a la ciudad en transporte público.

这里有共汽车站,人们乘坐共交通工具前往城市。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Solo un taxi del aeropuerto a la Habana, te puede costar de 25 a 30 dólares o CUC.

乘坐从机场到哈瓦那的出租车,你就会花费25到30美元或换比索。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿Y tú? ¿Cómo vas de tu casa a tu trabajo? ¿En qué medio de transporte? ¿Cuánto tiempo tardas?

你呢?怎样从你家到工作地呢?你乘坐什么交通工具呢?你需要花费多长时间?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

¿Cómo se puede resolver el problema? según los especialistas, una buena solución consiste en el metro o el tren urbano.

怎样解决这样的问题呢?根据专家说的,最好的解决办法是乘坐地铁和城市火车。

评价该例句:好评差评指正
旅游实用会话

Tomo otro tren y voy a la parada Puerta del Sol y cuando bajo del vagón no puedo encontrar la bolsa.

然后乘坐火车去太阳门。当我下车时,我找不到钱包了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si vives o te encuentras en un edificio, usa sólo las escaleras y pase lo que pase no utilices el elevador.

如果你在楼房中,注意只能走楼梯,不管发生什么都不能乘坐电梯。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En ésas estaban cuando el pueblo entero despertó con el bramido estremecedor del buque de vapor en que llegaba el obispo.

正在这时,主教乘坐的轮船到了,汽笛颤抖地吼叫着,把全镇人从梦中唤醒。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Una buena manera de conocer una ciudad es subir a un autobús para turistas porque te lleva por los lugares más bonitos.

了解座城市的好办法就是乘坐旅游观光车,因为它会带你去看那些最美的景点。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Éstas llevaban armaduras de oro puro que relucían cuando surcaban el cielo en sus caballos alados, en busca de los caídos en batalla.

女武神们身着纯金盔甲,当乘坐飞马略过天际,寻找战争中的亡时,她们的盔甲就会反光。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

¿Cómo hacerlo? Solo tienes que esperar el autobús o guagua azul que también te puede llevar hasta las otras terminales del aeropuerto.

要怎么乘坐呢?你只用等那种也以将你带至其他机场站楼的蓝色交车就行了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Es un bonito pueblo en el que se encuentra el Monasterio de El Escorial y al que se puede llegar fácilmente en transporte público.

这是个美丽的小镇,埃斯科里亚尔修道院就在这里,乘坐共交通以很轻松到达。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Después de desayunar, primero lleva a sus hermanos al colegio (la escuela) y luego toma un autobús para ir al instituto (a su centro de estudios).

吃过早饭后,他首先要送弟弟妹妹上学(小学),然后再乘坐交车去上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的, 绷线, 绷子, , 泵房, 泵管, 泵吸, , 迸发, 迸裂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接