有奖纠错
| 划词

De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.

传说,圣枪也运之矛。

评价该例句:好评差评指正

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古人来说,非洲不来自遥远时空的传说

评价该例句:好评差评指正

Se enteraron de las posibilidades de asentamiento en Lachin de boca en boca, por los medios de información o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.

他们通过传说和通过新闻媒体或亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉赫的非政府组织了解到可以前来拉钦定居。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general se habían enterado de la posibilidad del asentamiento de boca en boca, por los medios de difusión o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.

他们往往听到传说,通过新闻媒体或亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉赫的非政府组织,了解到可以前来定居。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知识产权组织)说,世界知识产权组织数十年以来一直处理与传统知识、遗传资源和民间传说知识有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知识商标、遗传资源和民间传说知识使用的可能性与限制。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护的作用;(b) 语言不仅交流工具,而且也确认种族的基础,还历史、神话和传说知识的宝库。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知识有关的知识产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地的传统知识和民间传说知识;建立实践机制帮助土著社确定并促进其在知识产权方面的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rizoma, rizomorfo, rizón, rizoñada, rizoplasto, rizópodo, rizosfera, rizoso, Rn, ro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Por una leyenda, una leyenda de Hércules.

因为一个传说,一个赫拉克勒斯的传说

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Hay varias leyendas acerca de su origen.

关于它的起源有很多传说

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Hace más de tres siglos que se le conoce.

三个世纪以来这里就广为传说了。

评价该例句:好评差评指正
西

Existen también numerosos cuentos y leyendas de la mitología celta.

也有许多凯尔特事和传说

评价该例句:好评差评指正
西旅游

Sigue el estilo románico y se le asocia una leyenda muy interesante.

延续了罗马风格,与一个很有意思的传说有关。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Existe también la leyenda de que en un principio las sakuras eran de color blanco.

也有传说,最开始樱花白色的。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.

传说中圣乔治一位与龙战斗的勇士。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.

根据传说,生前若虐待狗,死后将永不能安息。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Me dijeron que fuera al Mausoleo de los Amantes de Teruel y conociera su romántica leyenda.

他们建议我去阿曼特斯墓并听听它背后浪漫的传说

评价该例句:好评差评指正
西

Se cuenta que el apóstol Santiago vino a España en el año 40 d.C. para extender el cristianismo.

传说使徒圣地亚哥在公元40年来到西传教。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并没有看错,以往传说" 母象" 个贪婪的兀鹰,这没有根据的。

评价该例句:好评差评指正
西

Me gustaría empezar hablándoos un poco sobre la leyenda de Sant Jordi.

首先我想要为大家讲讲圣乔治的传说

评价该例句:好评差评指正
儿童事集

Cuenta la leyenda que un día Quetzalcóatl sentía curiosidad por conocer cómo era el mundo que había creado.

传说中有一天,羽蛇很想知道他创造的世界什么样的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y se dice que ha dejado en Meryton grandes deudas, pero yo espero que no sea cierto.

人们都传说他离开麦里屯的时候,还欠下了好多债,我但愿这谣言。”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Todas esas historias sobre personas que se transformaban en lobos y atacaban a la gente no eran más que mitos.

所有关于人会变成狼,而且会袭击人类的事都传说

评价该例句:好评差评指正
西

En Solsona cuenta la leyenda que enviaron un burro a comer la hierba del campanario de la catedral.

在索尔索纳,传说人们派一头驴子去吃大教堂钟楼上的草。

评价该例句:好评差评指正
西语专四听写篇

Como dicen que a estos les encantan los dulces, los niños normalmente dejan unos caramelos para atraer a los Reyes.

因为传说三王喜欢甜食,孩子们便在鞋子里放上糖果吸引三王。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un poco antes de las tres corrió el rumor de que el tren oficial no llegaría hasta el día siguiente.

三点钟之前有人传说,载着政府官员的列车最早明天才能到达。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchas de ellas existieron solo en historias de pueblos antiguos o en relatos de ficción, como el caso de Atlántida.

很多秘之岛只存在于古老的民间传说或虚构事中,比如亚特兰蒂斯岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

La tradición oral y escrita nos trae una leyenda que fascina al pueblo hispano.

口头和书面的传统给我们带来一个吸引西人民的传说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


robar, robeco, robellón, robezo, robín, robiñano, robinia, Robinsón, robla, robladero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接