有奖纠错
| 划词

La actividad delictiva organizada no ha extendido realmente sus tentáculos para penetrar en los países en desarrollo y los países con economía en transición, sino que en varios países se han establecido vinculaciones entre la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

有组织的犯罪活动还未真正将其触角经济转,但是在一些,有组织犯罪、腐败恐怖主义之间出现了某种联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰鼠, 灰水, 灰心, 灰心的, 灰雁, 诙谐, 诙谐的, 诙谐语, , 挥动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Una hilera de álamos se extendía desde la casa hasta el muelle.

排伦巴底白杨树从房子到码头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Y con la primera luz el sedal se extendió a lo lejos y hacia abajo en el agua.

微明中,钓索着,朝下通到水中。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.

后面,数不清的羊肠小道宛如条条长蛇悄无声息地向前游动,平滑、冰冷的身躯蜿蜒

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuánto se estiró la luz tiene que ver con cuán lejos está.

光线的程度与它的距离有关。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Z Zoe practica el Zui Quan y se estira a cada rato.

Z Zoe 时常练习醉拳和运动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hacia el oeste, el campo se ensanchaba y extendía en abra, pero que la ineludible línea sombría enmarcaba a lo lejos.

西面的田野十分宽阔,到山谷。但是在远方镶嵌着条不可避免的阴暗的林带。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que si sigo estirándome el año próximo igual que éste, tendré que alargar las faldas.

林德夫人说,如果我明年继续,我就不得不加长裙子了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero veía los prismas en el agua profunda y oscura, en el sedal estirado adelante y la extraña ondulación de la calma.

但是他可以看见漆黑的海水深处的彩、面前着的钓索和那平静的海面上的微妙的波动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al instante, la llama surgió con el mismo ímpetu que si estuviera viva y, a la luz de su dorado resplandor, por fin la muchacha tomó forma.

当火焰像个活物般开来时,她在金的柔光中渐渐显影。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Con el sol que acababa de salir y la niebla que se levantaba, pudieron ver el mar de tiendas de campaña que se extendía en todas direcciones.

现在,太阳刚刚升起,雾也小了很多,他们可以看到个帐篷的世界向各个方向

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Estaba echado en un rincón, secándose al sol las alas extendidas, entre las cáscaras de fruta y las sobras de desayunos que le habían tirado los madrugadores.

他躺在个角落里,着翅膀晒太阳,四周满是清晨来的那些人投进来的果皮和吃剩的早点。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Junto a una gran argolla de hierro empotrada en el muro, con la cual estaba encadenado, se veía un largo esqueleto, extendido cuan largo era sobre las losas.

墙上嵌着个巨大的铁环,上面的铁链子拴着副枯槁的骨架,平坦地在石头地面上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

19. Si te sientas en un lugar público, evita que al estirar las piernas las suelas de los zapatos se vean, pues se considera una falta de respeto.

19. 如果你坐在公共场所,当你双腿时,不要露出你的鞋底,因为被认为是不尊重人的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los amantes del chasquido articular saben que para conseguir un buen crujido tienen que estirar la articulación más de lo habitual estirando los dedos hacia atrás.

喜欢关节咔哒声的人都知道,为了获得良好的咔哒声,他们必须向后手指,比平时更多地拉关节。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta planicie no tenía más de cien yardas de ancho y casi el doble de largo y se extendía como un prado desde mi puerta, descendiendo irregularmente hasta la orilla del mar.

块平地宽不过百码,长不到二百码。若把住所搭好,块平坦的草地犹如块草皮,从门前起伏连绵向外形成个缓坡,至海边的那块低地。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Su alma lanzó un gran grito de alegría, y corriendo a su encuentro penetró en él; y el joven pescador vio ante sí sobre la arena esa sombra del cuerpo que es el cuerpo del alma.

他的灵魂也无比欣喜地大叫声就朝他奔了过来,进人到他的体内,时年轻的渔夫便看见在他面前的沙地上出现了他自己的影子,那就是他灵魂的身体。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Miró por sobre el mar y ahora se dio cuenta de cuán solo se encontraba. Pero veía los prismas en el agua profunda y oscura, en el sedal estirado adelante y la extraña ondulación de la calma.

他眺望着海面,发觉他此刻是多么孤单。但是他可以看见漆黑的海水深处的彩、面前着的钓索和那平静的海面上的微妙的波动。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, Hubble se dio cuenta de que el universo está en expansión y de que la luz de las galaxias lejanas, cuando viajan hacia nosotros, para que nosotros las veamos, se estira porque el universo se estira.

然后哈勃意识到宇宙正在膨胀,当来自遥远星系的光向我们传播并让我们看到时,它们会因为宇宙的

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y con la primera luz el sedal se extendió a lo lejos y hacia abajo en el agua. El bote se movía sin cesar y cuando se levantó el primer filo de sol fue a posarse sobre el hombro derecho del viejo.

微明中,钓索着,朝下通到水中。小船平稳地移动着,初升的太阳露边儿,阳光射在老人的右肩上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挥霍无度的, 挥金如土, 挥拳, 挥手, 挥手致意, 挥舞, 恢复, 恢复常态, 恢复健康, 恢复经济,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接