有奖纠错
| 划词

La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.

委员会从一开始就同意在严格情况下执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行审讯会是,但有来文决定将予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序怀疑也是另一项阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, pensábamos que la Comisión estaba comprometida con el principio de confidencialidad en el curso de la investigación.

此外,我们认为该委员会承诺遵守在调查时原则。

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是在完全情况下建造,没有任何外国公司或承包商参与。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de trabajo se propone que los procedimientos contemplados en los artículos II-B, II-C y II-C bis tengan carácter confidencial.

根据工作文件,第二-B条、第二-C条和第二-C条之二中提到程序是

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可就是事实上银行

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, quedó claro que no eran infundadas las preocupaciones relativas a la confidencialidad ya existentes entonces.

r 缔约国认为,从这个案件诉讼情况来看,当时已经存在对于问题注并不是没有根据

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.

道德操守办公室将存放它提供咨询和提交给它报告记录。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有事宜。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, sus fuentes tampoco constituyen secreto, e incluyen al equipo de las Naciones Unidas en Myanmar y a organizaciones no gubernamentales.

当然,他信息来源也并非是,其中包括联合国驻缅国家小组和非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Aunque cabe felicitarse por ello, otro problema que ha surgido recientemente es la necesidad de garantizar la confianza en las comunicaciones electrónicas.

这是一个十分值得欢迎动态,但是,最近出现另一个挑战是必须确电子通信

评价该例句:好评差评指正

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上银行,那它还令人信服地声称自己进行是有效信息交流吗?

评价该例句:好评差评指正

Al tiempo que emprendemos un diálogo genuino con los organismos humanitarios, seguimos manteniendo también un diálogo bilateral confidencial con los actores estatales y no estatales.

红十字委员会与人道主义机构进行了切实对话,与此同时,将持与国家和非国家行为者进行双边对话。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男和女议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Instan a los gobiernos a suministrar tratamiento accesible, orientación y tratamiento psicológico gratuitos y confidenciales a las personas que viven con el VIH y el SIDA.

青年们呼吁各国政府为艾滋病毒和艾滋病感染者提供方便治疗手段、免费和辅导和护理。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对办法来通过因特网进行通讯,招募者因此够在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

评价该例句:好评差评指正

El examen de las comunicaciones conforme al Protocolo Facultativo es confidencial y se efectúa en sesiones a puerta cerrada (párrafo 3 del artículo 5 del Protocolo Facultativo).

根据《任择议定书》审议来文过程是,在非公开会议上进行(《任择议定书》第五条第3款)。

评价该例句:好评差评指正

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料法或国际贸易法。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la posibilidad de mantener reserva sobre el contenido de la solicitud, en caso necesario, y a los plazos para la prestación de asistencia.

还报告了在必要时提及对证和提供协助时间期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muco, mucocele, mucoides, mucoproteínas, mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔

Abominablemente he vencido: he comunicado a Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar.

判绞刑。很糟糕地取得了胜利:把那个应该攻击城市名字通知了柏林。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

En una oficina hay un tema que es secreto y confidencial, y una persona le pregunta a su colega o a su compañero de trabajo: ¿Pero cómo sabes eso? ¿Eso no es confidencial? ¿No es secreto?

在办公室里人们在谈论一个秘题,一个人问他同事:但是你是怎么知道呢?这不是吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday, mudéjar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接