有奖纠错
| 划词

También promovió la santidad de la vida humana.

他还生命的神圣地位。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.

因此,应对话和容忍的文化。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha fortalecido su función de promoción.

此外,它的作用也已得到加强。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que seguir realizando actividades de promoción a todos los niveles.

不过,仍需继续在所有各级做工作。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续进行广泛、多边和全面协商。

评价该例句:好评差评指正

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

中心是匈牙利设立的,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

评价该例句:好评差评指正

La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es el organismo de promoción y afiliación.

美国妇女选民协会是性会员组织。

评价该例句:好评差评指正

También se está trabajando en un informe regional para el Caribe.

这些报告将成为一工具,将社会性别和妇女参列入国家千年发展目标的规划、报告和监测工作。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

我们应该记住,他是和平、博爱和宽容的伟大者。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指新一代的两性平等者。

评价该例句:好评差评指正

Una medida fundamental es garantizar que no haya la más mínima tolerancia para quienes promueven el extremismo.

关键措施是要确保对极端主义的那些人毫不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Sin información estadística fidedigna, las decisiones tienden a adoptarse en función de actividades de promoción y anécdotas.

在没有可靠的统计信息的情况下,决策往往要依据和轶闻。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esos cambios profundos de las normas culturales, se requiere una labor de promoción sin precedentes.

为在文化规范中实现这意义深远的变化,就需要展开史无前例的活动。

评价该例句:好评差评指正

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

评价该例句:好评差评指正

Uno de ellos se presentó como material escrito de una amplia campaña puesta en marcha por la organización.

其中一报告是以本组织的大规模书面宣传活动材料的形式出现的。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esta petición, la Oficina promovió una asociación de colaboración entre los Alpes y los Cárpatos.

该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Promover el mejoramiento del proceso de compromiso, consulta y participación de los pueblos indígenas en la planificación del desarrollo.

改善土著民族开展、协商和参发展规划的进程。

评价该例句:好评差评指正

También se debe prestar atención a medidas preventivas como la promoción de los valores, la tolerancia y el entendimiento.

还必须关注预防性措施,例如价值观、促进宽容和理解。

评价该例句:好评差评指正

El Centro había impulsado la iniciativa de las Naciones Unidas de crear centros educativos en los países en desarrollo.

该中心联合国关于在发展中国家设立教育中心的举措。

评价该例句:好评差评指正

No habría que promover, por un lado, normas para liberar el comercio y por otro crear nuevos obstáculos.

总不能一方面贸易自由化的一些规则,而另一方面又在设立新的障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运, , 扼流圈, 扼杀, 扼守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El modelo social actual se basa en el consumismo y en usar y tirar.

现在社倡导“消费主义”、“一次性使用”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Junto con Georges Braque, el otro gran impulsor del movimiento, crea el cubismo sintético.

和另一位运动倡导者乔治·布拉克一起创立了合成立体主义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto en la religión como en el deporte, es comun oír hablar de: espíritu, entrega, sacrificio.

宗教和球队都一样倡导着灵魂,投入,奉献。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便十分叛逆,她是20世纪初女权运动的主要倡导者之一。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用。培养造就一大批具有际水平的战略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los defensores de la independencia dicen que Cataluña da demasiado dinero a España y recibe muy poco, y por tanto, una Cataluña independiente tendría más dinero.

独立倡导者说,加泰罗尼亚给西班牙的钱太多了,而自己获得的太少,因此,一个独立的加泰罗尼亚拥有更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Debemos promover la integración de la construcción de los sistemas urbano y rural de servicios culturales públicos, ejecutar innovadoramente proyectos culturales que beneficien al pueblo y fomentar la lectura entre todo él.

推进城文化服务体系一体建设,创新实施文化惠民工程,倡导全民阅读。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Aboliremos en todo el país la práctica de financiar los hospitales con las ganancias obtenidas con la venta de medicamentos a los pacientes y complementaremos el sistema que garantiza el suministro de fármacos.

全面取消以药养医,健全药品供应保障制度。坚持预防为主,深入开展爱卫生运动,倡导健康文明生活方,预防控制重大疾病。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Completaremos el sistema de financiación de los estudiantes, de suerte que la abrumadora mayoría de la nueva mano de obra urbana y rural pueda recibir la educación del ciclo superior de secundaria.

健全学生资助制度,使绝大多数城新增劳动力接受高中阶段教育、更多接受高等教育。支持和规范社力量兴办教育。加强师德师风建设,培养高素质教师队伍,倡导全社尊师重教。办好继续教育,加快建设学习型社,大力提高民素质。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

China está dispuesta a aunar sus esfuerzos a los africanos para promover un modelo de desarrollo ecológico, bajo en carbono, circular y sostenible, con miras a salvaguardar juntos las montañas verdes y aguas cristalinas y todas las formas de vida.

愿同非洲一道,倡导绿色、低碳、循环、可持续的发展方同保护青山绿水和万物生灵。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Debemos preconizar un estilo de vida sencillo, adecuado, ecológico y bajo en carbono, oponernos tanto a la ostentación y el derroche como al consumo irracional, y emprender diversas acciones, entre ellas las encaramadas a crear organismos economizadores y familias.

倡导简约适度、绿色低碳的生活方,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶臭, 恶臭的, 恶毒, 恶毒的, 恶感, 恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接