有奖纠错
| 划词

La petición cursada por los funcionarios suspendidos ante la Corte Suprema todavía está pendiente de tramitación.

停职的官员提出的申请尚待最高法院处理。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario suspendido de conformidad con el presente párrafo recibirá una relación por escrito de los motivos de la suspensión.

应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

La suspensión será con sueldo a menos que, en circunstancias excepcionales, el Secretario General decida que corresponde la suspensión sin sueldo.

除非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, algunos miembros de la Asamblea Legislativa Nacional de Transición propusieron que se suspendiera a los dirigentes de este órgano por un período de hasta siete meses.

据此,全国过渡立法会某些成员提出一项提立法会领导停职七个月。

评价该例句:好评差评指正

Entre las dificultades de comunicación están las diferencias de hora y la falta de medios técnicos para los funcionarios, particularmente cuando ya no están empleados o han sido suspendidos.

时差、工作人员缺少可用的基础设施,尤其是在工作人员已被解职或停职的情况下。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial recomienda que el Secretario General introduzca procedimientos acelerados, incluso en determinados casos la suspensión sin goce de sueldo, para tratar los casos de explotación y abuso sexuales.

特别委员会秘书长采取加快的程序,包括在适当时停职停薪,处理性剥削和性虐待件。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de enero, no se permitió a las estaciones privadas de radio y televisión retransmitir información sobre una conferencia de prensa celebrada por un ministro del Gobierno separado de su cargo.

18日,各私营电视和电台信号被阻断,无法播放一位被停职的政府部长召开的记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

El MLC, que no había reconocido el cese del Ministro de Obras Públicas, calificó la decisión de destituirlo de “violación flagrante e inadmisible” del Acuerdo global e inclusivo y de la Constitución de Transición.

刚果解放运动对共工程部长被停职不予承认,宣布将他免职的决定是对《包容各方的全面协定》和《过渡宪法》的“反,是不可接受的”。

评价该例句:好评差评指正

Hay otra serie de recomendaciones que tendrían consecuencias a nivel del sistema como, por ejemplo, las vinculadas con el seguro médico tras la separación del servicio, la prima por terminación de servicios y diversos asuntos de gestión pública.

其他一些,如有关离职后健康保险、停职补助金以及各种管理问题的涉及全系统。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal dictaminó que la suspensión de cuatro miembros de la Asamblea, incluidos el Presidente y el Vicepresidente, no violaba la Constitución, el Acuerdo General de Paz ni el Reglamento de la Asamblea, y que ésta había seguido el procedimiento reglamentario.

最高法院裁定,立法会将包括长和副长在内的四名停职,没有反《宪法》、《全面和平协定》、或立法会事规则,而且立法会遵循了适当程序。

评价该例句:好评差评指正

Además, se mantuvieron las tensiones en la Asamblea Legislativa Nacional de Transición, a raíz de la suspensión el 14 de marzo de su Presidente, del Vicepresidente y de los Presidentes de los Comités de Recursos Financieros y de Reglamento por irregularidades administrativas y financieras.

此外,3月14日全国过渡立法会长、副长以及筹款委员会主席和规则和秩序委员会主席因行政和财务方面的不端行为被停职,为此引发了紧张状况,而这一状况在会中仍继续存在。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de gobierno está integrado por ocho ministros del PAIGC, entre los que se encuentran los responsables de Relaciones Exteriores, Defensa, Economía y Pesca, y dos secretarios de Estado; cuatro de ellos forman parte del grupo de 14 parlamentarios suspendidos y leales al Presidente.

在新政府中,几佛独立党占据外交、国防、经济、渔业等八名部长和两名国务秘书的职位,其中四人来自忠于总统而被停职的14名该党员。

评价该例句:好评差评指正

El 12 de julio, a raíz de la presentación de denuncias de fraude ante la Oficina de Asuntos Marítimos, el Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, Charles Gyude Bryant, suspendió al Comisionado de la Oficina y cesó al representante de Liberia ante la Organización Marítima Internacional.

12日,在关于海洋事务局存在欺诈行为的指控提出后,全国过渡政府主席查尔斯·久德·布赖恩特将该事务局局长停职,并撤消了利比里亚驻国际海事组织的代表的职务。

评价该例句:好评差评指正

Entre estos 14 parlamentarios se encontraba el primer Vicepresidente del PAIGC, Aristides Gomes, quien, junto con otros miembros del grupo de 14 parlamentarios que fueron suspendidos y con otros partidos y personas que apoyaban al Presidente Vieira, formó el “Foro de Convergencia para el Desarrollo” en un intento de crear una nueva mayoría parlamentaria.

几佛独立党第一副主席阿里斯蒂德·戈麦斯是14人之一,与14人中被该党停职的的其他人及支持维埃拉总统的其他政党和个人组了“发展融合论坛”,以期在会形成新的多数。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Presidente suspendido se ha dirigido a mí por escrito, así como a la Unión Africana y a la CEDEAO, solicitando mi intervención para facilitar su reincorporación o el levantamiento de la restricción que, de acuerdo con el Acuerdo General de Paz, le impide a él y a otras personas que han ocupado puestos clave en el Gobierno Nacional de Transición participar en las elecciones de octubre.

不过,被停职长写信给我,并写信给非洲联盟和西非经共体,要求加以干预,以帮助他恢复原职,或取消《全面和平协定》中关于禁止他和在全国过渡政府中担任要职的其他人士参加竞选的限制。

评价该例句:好评差评指正

El Comité aprecia las recientes medidas oficiales, como la aprobación y aplicación de la Ley de lucha contra la corrupción y los delitos económicos o la creación de la Comisión contra la Corrupción de Kenya que provocó la renuncia o la suspensión de muchos jueces de tribunales superiores y tribunales de apelación, pero nota que persisten las denuncias de corrupción judicial, lo que es un grave perjuicio para la independencia e imparcialidad del poder judicial (artículos 2 y 14 del Pacto).

委员会虽赞赏政府最近采取的措施,诸如通过了《反腐败和经济罪行法》以及实施这项法,并立起肯尼亚反腐败委员会,致使许多高等法院和上诉法院法官辞职或停职,但是,委员会注意到,仍存在着对司法腐败的指控,这种状况严重地损害了司法机构的独立性和不偏不倚性(《约》第二和第十四条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compartimentar, compartimento, compartimiento, compartir, compartir el puesto de trabajo, comparto, compás, compasadamente, compasado, compasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接