有奖纠错
| 划词

La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.

这次游行是为了维护公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是每一个公民崇高职责.

评价该例句:好评差评指正

Es el derecho de todo ciudadano.

这是每个公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ha mejorado gradualmente las condiciones de vida de sus ciudadanos.

因此,它逐步提高了公民条件。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes africanos están trabajando juntos para mejorar la vida de sus ciudadanos.

非洲领导人正共同努改善各自国家公民

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Autoridad Palestina debe garantizar la seguridad de todos sus ciudadanos.

巴勒斯坦权机构还必须确保其所有公民安全。

评价该例句:好评差评指正

Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.

我们甚至可以说,他们正在失去作为个人和公民价值。

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que la participación ciudadana es parte integral de la descentralización.

他们强调,公民参与是权一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.

《民法典》没有按照性别特征对公民权利能进行区分。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.

伊拉克很乐于听取其所有公民想法,听取他们意见和态度。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.

这是赢得公民信任唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos tienen los mismos derechos y deberes civiles.

所有公民有一样权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que el Secretario General ha denominado responsabilidad de los Estados con sus ciudadanos.

这就是秘书长所说国家对其公民责任。

评价该例句:好评差评指正

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民公民权。

评价该例句:好评差评指正

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之一公民死亡。

评价该例句:好评差评指正

¿Pueden seguir siendo ciudadanos de su Estado de origen?

他们是否能保留他们原籍国公民身份?

评价该例句:好评差评指正

El diálogo interactivo con los Estados y las sociedad civil es parte indispensable del proceso.

与各国和公民社会互交式对话,是整个程序不可或缺一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros ciudadanos quieren una seguridad basada en el derecho internacional.

我们公民希望有以国际法为基础安全。

评价该例句:好评差评指正

La política de bloqueo perjudica también a los ciudadanos norteamericanos y de terceros países.

封锁政策还伤害了美国和第三国公民

评价该例句:好评差评指正

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polimorfismo, polimorfo, polín, polinatea, Polinesia, Polinesia Francesa, polinesio, polineuritis, polinia, polínico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .

比如,“与当局合作公民义务”。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新

Son ciudadanos elegidos por los partidos políticos.

个政党选出公民

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esa deuda moral y ese deber cívico nos obligan y comprometen a todos.

这种道德上亏欠和公民责任束缚着我们,将所有人连接。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si eres ciudadano de la Unión Europea, recuerda traer tu tarjeta sanitaria europea.

如果你欧盟公民,记得带欧洲卫生证。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sánchez ha explicado por qué su rechazo a ofertas de última hora, como la abstención ofrecida por Ciudadanos.

桑切斯解释了为什么拒绝了最后提议,比如西班牙公民拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Eso empodera, eso te convierte en ciudadano con todos los derechos y con todas las obligaciones.

这能让人获得力量,这能让你变成有充分权利和义务公民

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新

Muchos nos preguntaban en el canal sobre los derechos de los ciudadanos europeos para vivir, estudiar o trabajar en Reino Unido.

很多人在频道里问我们有关欧盟公民在英国,居住,学习,工作权利否改变。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Si la situación de desacuerdo se mantenía, habría unas nuevas elecciones, y esto enfadaría mucho a todos los ciudadanos de Niñolandia.

如果分歧一直存在,就重新选举,但这惹怒了儿童岛上所有公民

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por eso me duele y me preocupa que se puedan producir fracturas emocionales, desafectos o rechazos entre familias, amigos o ciudadanos.

所以我为家人、朋友或公民之间可能发生情感破裂、冷漠和抗拒感到悲痛和担忧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El pasado mes de octubre afirmé en Asturias que necesitábamos referencias morales a las que admirar, principios éticos que reconocer, valores cívicos que preservar.

去年10月,我在阿斯图里亚斯表示,我们需要值得崇敬道德楷模,公认道德原则和值得维护公民价值。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para todo ello, el entendimiento y la colaboración son actitudes necesarias que dignifican las instituciones; más aún, las fortalecen, porque generan la confianza de los ciudadanos.

解与合作维护政府部门尊严应有态度,甚至可以强化政府部门形象,因为解与合作能够催生出公民信任。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Malala Yousafzai ha combatido por los derechos civiles de las mujeres en una región de Pakistan, donde las niñas tienen prohibido asistir a la escuela.

马拉拉·尤萨夫扎伊曾在巴基斯坦一个地区为妇女公民权利而奋斗,在那里,女孩被禁止上学。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Si realmente os importa el bienestar de vuestros ciudadanos, y que Niñolandia sea un país próspero, poned en común lo mejor de cada uno, y sed tolerantes.

如果你们关心你们公民生活,希望儿童岛成为繁荣国家,你们需要关切到每个人利益,并且要宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新

Pero más allá de 2021, todavía no se sabe qué pasará con los europeos que quieran venir digamos que por primera vez a trabajar o a estudiar.

2021年之后,于那些首次来英工作或学习欧盟公民将采取什么政策,还不得而知。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y esos valores están en la base de nuestra Constitución, de la Constitución española y son, además, valores y principios compartidos ampliamente por la ciudadanía española.

那些价值观我们国家宪法、西班牙宪法基础,外,这西班牙公民广泛认同价值和原则。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Regenerar nuestra vida política, recuperar la confianza de los ciudadanos en sus instituciones, garantizar nuestro Estado del Bienestar y preservar nuestra unidad desde la pluralidad son nuestros grandes retos.

重塑我们政治生活,恢复公民制度新人,捍卫我们福利国家,并保持我们团结多元我们面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Desde entonces estamos convocados, en esta ocasión en Madrid como hace un año en París, para manifestar nuestra unión ante la agresión a nuestros ciudadanos, a nuestros principios y a nuestras instituciones.

从那时起,我们就开始(这次在马德里,上次在巴黎)以团结来抵御公民侵害,于我们原则和制度打击。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El Tratado que dio posesión a Noruega sobre estos territorios, en 1920 la obliga a recibir a cualquier ciudadano de un país firmante y le da los mismos derechos que a un noruego.

1920年赋予挪威这片土地支配权协约迫使它接受签约国居民,并给予他们挪威公民权利。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El sacrificio y el esfuerzo de los ciudadanos durante toda la crisis económica exige que los agentes políticos, económicos y sociales trabajen unidos permanentemente en esta dirección, anteponiendo sólo el interés de la ciudadanía.

在整个经济危机中,人民做出牺牲和努力要求政治、经济和社会主体坚持共同努力,只把公民利益放在首位。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Creada al servicio de la lengua en el siglo 18, la Real Academia Española sigue leal a su misión de entonces, fiel a un compromiso con los ciudadanos, mantenido a lo largo de la historia.

皇家西班牙语学院创立于18世纪,宗旨为了服务于语言,至今仍秉持当时初衷,努力实现公民承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poliorcética, poliorquidia, poliosas, polipasto, polipéptidos, polipero, polipétalo, polípido, polípito, poliplano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接