有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.

联合国是我们家园,事业和未来。

评价该例句:好评差评指正

Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.

我们必须继续维护我们人类品质和我们普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Todos nosotros compartimos la responsabilidad de mitigar su sufrimiento.

我们大家负有减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.

全球贫困问题形成一种道义

评价该例句:好评差评指正

La segunda lección se refiere a la elaboración de un programa común para la mujer.

二个经验教训涉及制定女议程。

评价该例句:好评差评指正

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比以往何时候更利益这样做。

评价该例句:好评差评指正

Asegurémonos de que todos seguiremos consagrados a esa misión común.

让我们确保我们大家继续致力于这项务。

评价该例句:好评差评指正

De las experiencias de esos países se desprendía un ejemplo de éxito común.

从这些国家经验中可以发现一个成功故事。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.

在这方面,全体会员国显然有义务。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类占据着一个领域,这个领域包括所有文明。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre se forjó un firme compromiso de asumir nuestra responsabilidad común de proteger.

首脑会议对我们保护作出了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.

它们都有一个根源,即缺乏精神信仰和没有公正。

评价该例句:好评差评指正

No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.

该部门没有采用方法,只在质量方面提出了一些考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.

这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布看法。

评价该例句:好评差评指正

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认议程。

评价该例句:好评差评指正

Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.

就婚姻伙伴财产而言,可以是个别,也可以是

评价该例句:好评差评指正

En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.

我们在蒙特雷议定,发展是我们,要求我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同务规定外,三个委员会有着关切、挑战和长处。

评价该例句:好评差评指正

La ciencia es patrimonio de toda la humanidad.

科学是人类财富.

评价该例句:好评差评指正

La presente acta está sujeta a correcciones.

* 委员决定审议项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.

西班牙欧盟有着利益,但最重要是我价值观。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Claro que no es casualidad, sino que provienen de una raíz común.

这当然不是巧合,它起源。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Construye un sentido de comunidad, con valores e intereses compartidos.

它建立起一种团体感受,具有价值利益。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y este Hospital IFEMA de Emergencias realmente nos anima, es un verdadero orgullo para todos.

然而,IFEMA紧急医院却给了我极大鼓舞,是我所有人骄傲。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.

是一个由集体享有识。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero todas tienen un principio común, la familia reunida para dar la bienvenida a las ánimas.

但是由一样东西是,那就是家人相聚,一起迎接亡灵到来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.

这一计划是两国友好合作、研究标志。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Hoy nos reunimos alegres aquí para un solo objetivo: fomentar la cooperación y la comunicación.

今天我欢聚在这里,为 是一个目标:加强合作交流。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y entonces él y yo tenemos muchas cosas en común.

这样我还是有很多

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los miembros de un equipo pueden tener características y habilidades muy diferentes, pero todos pretenden lograr un objetivo común.

一个团队成员特点技能可以大相径庭,但都是为了一个目标努力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos una parte esencial de una Unión Europea con la que compartimos objetivos y una misma visión del mundo.

是欧盟重要一部分,在欧盟当中我分享目标一个世界观。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al oír eso, la gente se reunió y entre todos llevaron el enorme caballo al centro de Troya.

当听到这些,人聚集起来把巨大木马带到了Troya城中心。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y esta lengua nació precisamente de la convivencia  de filipinos, españoles y mexicanos en el siglo XVII.

而这种语言产生是由于17世纪菲律宾人、西班牙人墨西哥人生活经历。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y luego, lo que es la campaña en sí, requiere una preparación con el equipo de allí.

然后,这个活动本身内容,要求那里团队准备。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Juntos, estos efectos aceleran la formación de la lluvia, que cae al suelo y es elevada nuevamente.

这些作用加速了雨水形成,雨水落到地上,又升入空中。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La reunificación completa de nuestra patria constituye una aspiración común de todos los compatriotas de ambas orillas del Estrecho.

实现祖国完全统一是两岸同胞心愿。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Es decir, que la colaboración y la unión con el movimiento no simplemente tiene que ser de manera económica.

也就是说,与“目标”合作或联合不必须是在经济方面

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Porque ahora, lo que nos debe importar a todos, ante todo, es España y el interés general de los españoles.

因为现在,对我大家来说,最重要就是西班牙所有西班牙人利益。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La norma, es lo que una comunidad de hablantes acepta, independientemente de que sus características estén en la lengua estándar, o no.

准则是一个说话群体所接受规范,无论其特质是否在标准语范围中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama espectro porque no hay una frontera clara entre uno y otro, pero sí comparten una serie de señales y comportamientos.

之所以叫谱系,是因为病症与病症之间没有明确界限,但确实存在一系列迹象行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未出世的, 未定, 未定的, 未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接