有奖纠错
| 划词

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

庭是一相当中产阶级庭。

评价该例句:好评差评指正

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

间战争实际上已告结束。

评价该例句:好评差评指正

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他举动.

评价该例句:好评差评指正

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一例子,它是既贫穷原因,也是贫穷结果。

评价该例句:好评差评指正

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出努力是机构间协作范例。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,武装冲突正式化程度已经大大降低。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一常任理事违背本身革命传统,谈到渐进做法,而这种做法是自由主义思想。

评价该例句:好评差评指正

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一农业里,劳动力往往会受到这种活动限制。

评价该例句:好评差评指正

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在女性职业和男性职业。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些规定及具体协定一些显著特点。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种这类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.

这方面例子是为期时12周贸易政策培训班和为期3周情况介绍培训班。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部坚持分裂主义地区。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚特征。

评价该例句:好评差评指正

Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.

另外,一些犯罪分子在各流窜时使用是非法移民所采用路线和方法。

评价该例句:好评差评指正

Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.

本报告还介绍了各为解决土著人民教育问题所取得一些先进经验和举措例子。

评价该例句:好评差评指正

Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.

我们知道,一传统机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.

传统有害实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唯心论, 唯心主义, 唯心主义的, 唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

El ejemplo más típico es la palabra " casa" .

典型例子是casa。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

No tienes los típicos montones de helados así expuestos.

没有出现典型成堆淋。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Y una bebida típica es una clase de vino llamada manzanilla.

典型饮料是一种洋甘菊酒。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Eso es es el saludo típico español sí o no.

这是典型西班牙式问候,对吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Exiten muchísimos puestos de comida que ofrecen los platos más típicos.

会有很多很多美食摊位售卖最典型菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tus rasgos más característicos son tu confianza y tu creatividad.

你最典型特质是你自信创造力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un instrumento de viento tradicional en Castilla y León.

它是一个在卡斯蒂亚雷欧地区典型乐器。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

O sea, son dolencias, problemas físicos que tenemos, que son típicos de la edad, típicos de la vejez.

或者说,它时疾病,是我们身体机能问题,是典型老龄化,典型老年问题。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Pero es una cosa típicamente valenciana.

但这就是典型瓦伦西亚风格。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero es la típica felicitación que escribían antes en cartas.

但这是以前写信时典型问候语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la receta original se usan las Rich Tea típicas inglesas.

在原食谱里用典型英式

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Uno de los espectáculos más tradicionales en Valladolid es el de gigantes y cabezudos.

在巴亚多利德最典型一个节目之一就是巨人大头人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El 'Menú del Día' es una opción fantástica para comer en los restaurantes típicos españoles.

典型西班牙餐厅用餐时,“今日套餐”是一个绝佳选择。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Todos conocéis el típico " dios mío" , ¿verdad?

你们都知道典型" 我神啊" ,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Ya. Y las relaciones entre las personas eran las típicas de la época.

这样啊。 人与人之间关系是那个时期最典型

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Adjetivo despectivo para describir una película típica de Hollywood de mala calidad.

贬义上指代一部典型好莱坞烂片。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Vamos con un clásico griego que tiene un origen menos evidente de lo que parece.

我们来看看一个典型希腊词,它起源没有看上去那么明显。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Teníamos una típica casa de campesinos, de una sola planta, pero con muchas habitaciones.

我们有一幢典型乡间小屋,只有一层楼,但是有很多房间。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Cada uno tiene que lavar, tender y guardar su ropa... en fin, lo típico.

每个人都应该洗、晾干,还有保存好他衣服......总之,典型

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Al día siguiente desayunamos chocolate con churros porque es un desayuno típico de Madrid.

第二天早餐我们吃是吉事果配巧克力。因为这是典型马德里早餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


维护者, 维可牢尼龙搭扣, 维拉克鲁斯, 维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接