有奖纠错
| 划词

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土结构很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国力量根本所

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性值。

评价该例句:好评差评指正

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存风险。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身值,同时又能相互影响对方程度。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间联系得到普承认。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正所有三个委员会范围技术援助领域发挥充分作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将因素方法依据是市场养护生物多样性办法。

评价该例句:好评差评指正

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分部以及之间谐取决于体系因素。

评价该例句:好评差评指正

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间联系。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学现有规范性框架包含了分歧甚至包含矛盾。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作潜力。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个过程。

评价该例句:好评差评指正

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

渴望同时,人类也一直具有互相争斗本性。

评价该例句:好评差评指正

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间联系莫过于目前海地局势。

评价该例句:好评差评指正

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente habló ante la clase, destacando el estrecho vínculo existente entre las funciones policiales bien entendidas y el respeto de los derechos humanos.

专家向该班学生讲了话,指出,正确警官工作与尊重人权具有联系。

评价该例句:好评差评指正

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司政府提供了新资金来源,同时避免了国融资汇率风险。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团中国发言表示,资助专家问题是一个政治问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光谱, 光气, 光球, 光圈, 光荣, 光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

La belleza está en el alma y tú eres una linda mujer.

美是出于 你是一个很美丽女人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ese análisis interior permitió trabajar posteriormente para derribar estereotipos y fortalecer la identidad y autoestima de las mujeres.

这些分析有助于此后为消除刻板印象那些工作进行,同时有助于女性解并且珍视自己身份。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es la mirada de un corazón partido.

你装过头 其实是一颗破碎心。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué fuerza de adentro me eleva, cual si fuese yo una torre de piedra tosca con remate de plata libre!

一种力量使我升华,似乎将我一座镶着珍宝石塔,银塔顶伸向自由天空!

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.

两次钟声之间留下寂静里,感觉到九月早晨沸腾音响和形态。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A los demás les inspira tu fuerza interior y tu determinación de revisar tu propia vida para ser más auténtico contigo mismo.

别人会受到你力量启发,以及你反思自我、做真实自己决心。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero está claro que no has hecho nada por tu desarrollo interno, pues en ese caso tendrías frutos muy distintos que ofrecernos.

“但很明显,你一点没有为你发展做过点什么。否则的话,你一定会另有作为。”

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 17: Pero para aquel cuyo disfrute proviene del Ser, cuya vida humana está dedicada a la comprensión del Ser y a quien únicamente lo satisface el Ser —saciado plenamente—, para él no hay ningún deber.

17.然而,对于那些一生追求自觉,自我之中找取快乐,仅仅追求喜乐,彻底满足人来说,则无其他任何责任可言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光学, 光学的, 光学仪器, 光学仪器商, 光焰, 光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接