El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作在穷
中
们
经验。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作在穷
中
们
经验。
El gato intermedio es amarillo.
中猫是黄色
。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易中
商。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了个计划来限制中
获利
额度。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中有
个美
广场。
En algunas ocasiones, el intermediario figura como presidente de varias de esas empresas.
在几次案例中,中身份是若干此类企业
董事长。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志中
很有威望。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立个打击非法中
商交易
具,是下
个必要步骤。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之必要中
地带。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做
个可以信任
合作伙伴和
个诚实
中
。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
些交易可能有中
商
积极参与,但在其他
些情况下,中
商并不扮演重要
角色。
Por ejemplo, un procedimiento nuevo ha reducido a la mitad el tiempo necesario para emitir 12 decisiones interlocutorias.
例如,新程序已经将处理12项中
上诉所需
时
减少了
半。
También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
由于这样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“缺失
中
层次”。
El enfoque regional del desarme nuclear es una fase intermedia importante en el proceso de desarme general y completo.
在各区域致力于核裁军,是全面彻底裁军进程中重要中
阶段。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实中
。
El nuevo procedimiento ya ha reducido a la mitad el tiempo necesario para resolver 12 apelaciones interpuestas de autos interlocutorios.
新程序已经将处理12项中
上诉所需
时
削减了
半。
En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
在多数国家,失业是个严重问题,特别是在青年
和受过教育
中
。
Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.
这两项作用使开发计划署具备相对优势以担任中立知识中
和技术支助
提供者。
A nuestro juicio, en el informe del Secretario General se ha encontrado el equilibrio adecuado entre todas esas preocupaciones igualmente legítimas.
我们认为,秘书长报告在这些同样合情合理
问题中
取得了适当
平衡。
Sólo encontró a ancianos y niños, pero a nadie que formara parte de los grupos de edad entre unos y otros.
他只看到了老和儿童,却没看到处于他们中
年龄段
任何
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。