Los cambios en el sistema Atlas se han comunicado a todo el personal mediante la Intranet de la UNOPS.
已经通过项目厅内联网向所有工作人员通报了对阿特拉斯系统的修改。
La Oficina debería considerar la posibilidad de difundir información jurídica útil para el personal administrativo y sustantivo utilizando mecanismos como cursos de orientación y capacitación organizados por otros departamentos y oficinas
这些资料应考从联合国所面临的法律难题所汲取的经验,应通过秘书处内联网或其他途径分发,确保便于执行方案的工作人员查询。
Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.
重新加强了互联网和内联网服务,二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,由于具有多媒体特性和数据库,而得到加强。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas contribuirán a organizar y a dar un contenido adecuados a la Intranet, y así participarán en el proceso de garantizar que en realidad exista una conciencia y comprensión de las políticas de las Naciones Unidas.
联合国图书馆将参加这一进程,确保通过提供适当的内联网组织和内容方面的帮助,人们了解和认识联合国政策。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们的信息技术人员重新设计启用了秘书处新的内联网,各组织单位不需具备专门技术识就能分享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
La Administración General de Aduanas dispone de un sistema adecuado de información de Intranet, en el que se publican advertencias y comentarios sobre diversas cuestiones sensibles e importantes, incluida información vinculada con las medidas de restricción aplicables a las armas (infracciones, irregularidades, incautaciones, observaciones, etc.).
海关署有一个内联网,有关各种敏感的和重要的领域的警告和谈话都会往里输入,括与武器有关的信息的相关限制性措施(违反、不合规定处、没收、评语,等等)。
Entre los países en desarrollo, la información sobre este indicador se reúne menos a menudo que sobre los intranets, y en los casos en que sí se cuenta con datos, la proporción de empresas con extranets también es más baja que la proporción de empresas con intranets.
在发展中国家,这一指标的收集工作远不如对内联网指标的收集,在拥有数据的例子中,拥有外联网的企业比例也低于拥有内联网企业的比例。
Actualmente, se está reformulando el sistema de inscripción a través del Proyecto de inscripción de refugiados palestinos, mediante la creación de un sistema de inscripción mediante una red interna, que permita actualizar en forma centralizada la información sobre los refugiados desde las oficinas de inscripción en todo el Organismo.
目前正通过巴勒斯坦难民记录项目重新设计登记系统,以期建立一个内联网登记系统,全工程处的登记办公室能够对难民信息进行集中更新。
En un proyecto de la UNESCO sobre creación de redes e intercambio de conocimientos entre las mujeres del medio rural realizado en Nabanna (India) se experimentan usos innovadores de bases de datos, portales de Internet y alianzas basadas en la Web en el idioma local en beneficio de las mujeres pobres.
在印度纳班纳,一个关于“农村妇女与识建立联系”的教科文组织项目探讨应如何以当地语文创新用数据库、内联网门户和以网址为基础的伙伴关系,造福贫穷妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。