有奖纠错
| 划词

Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.

这表明近期利用债务证券进行私人很小。

评价该例句:好评差评指正

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押资产估计变现为基础。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.

此外,正在全面审查应收账和应付账,避免只列示应付账与应收账相抵后,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.

调动/改叙并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数虽然一样,但各级别上数字却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.

联合国总部系统分析员已建议并改变了报告单,账龄分析报告)设计和配置,将项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.

在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账与应收账相抵后,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示记额和贷记额相抵后

评价该例句:好评差评指正

Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.

可是其中一大部分乃是取消债务和美贬值结果,而不是长期筹资,不管怎么说,总额仍比千年项目计算、仅实现千年发展目标一项就需要官方发展援助额少约500亿美,更广发展优先事项就更谈不上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗娼, 暗潮, 暗处, 暗淡, 暗淡的, 暗淡的光, 暗的, 暗地里, 暗斗, 暗房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接