有奖纠错
| 划词

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决

评价该例句:好评差评指正

Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.

两名正在等待判决告也临时释放。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión sólo puede ser objeto de recurso de casación por razones jurídicas muy limitadas.

判决结果只能依据十分有限法律理由进行上诉。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.

上诉分庭裁决五起不服判决上诉和23起中间上诉。

评价该例句:好评差评指正

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

文提交人认为,作出判决与指犯罪行为不相

评价该例句:好评差评指正

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

在法官判决,我恐怕他们是惹上麻烦

评价该例句:好评差评指正

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳告关于撤销执行该裁决判决申请。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el autor tuvo la oportunidad de mitigar la sentencia presentando sus disculpas, no lo hizo.

虽然,曾给予提交人表示道歉,以减轻判决机会,但他并没有道歉。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.

必须认为国内法院判决是会造成问题

评价该例句:好评差评指正

La Corte recientemente concertó el primer acuerdo con un Estado parte respecto del cumplimiento de las sentencias.

法院近与一缔约国缔结有关执行判决第一份协议。

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.

国际法院公布高质量判决和意见。

评价该例句:好评差评指正

El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.

律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉判决

评价该例句:好评差评指正

Además, se han pronunciado sentencias durísimas contra personas que han cometido crímenes sexuales.

而且,对性犯罪实施者也做出十分严厉判决

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言结果。

评价该例句:好评差评指正

Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.

由于申诉人有权提出撤消判决上诉,所以该判决尚不是终审判决

评价该例句:好评差评指正

El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.

审判持续数月之久,结果是作出公正定罪判决

评价该例句:好评差评指正

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。

评价该例句:好评差评指正

Según el Gobierno, los tribunales y mecanismos internacionales no tienen por objeto sustituir las acciones judiciales nacionales.

该国政府认为,国际法庭和国际机制并不是用替代国内判决机制

评价该例句:好评差评指正

En el fallo se indicaba que la sentencia era firme y que no admitía ningún otro recurso.

判决判决,不得上诉。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente son los tribunales los que establecen los criterios de publicación de las decisiones y opiniones judiciales.

公布司法判决和意见标准一般由法院确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语专八真题

Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.

就是每天在法庭上都会发判决

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

最严重罪行由神裁法做出严酷刑罚判决

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su juicio es inhumano para los pecadores.

上帝对犯有罪判决是毫不留。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Su vida dependería de tu justicia y la indultarás en cada juicio para conservarla, ya que no hay más que una.

因此命取决于你判决。可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免,因为只有这一只耗子。”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sin embargo, prometió escribir una carta a su obispo, para que éste escribiera otra al Sumo Pontífice, de modo que el veredicto final viniera de los tribunales más altos.

尽管如此,他还是答应写一封信给他主教,让主教再写一封信给罗马教皇陛下,这样,最后判决将来自最高法庭。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es -respondió el mayordomo-, y tengo para mí que el mismo Licurgo, que dio leyes a los lacedemonios, no pudiera dar mejor sentencia que la que el gran Panza ha dado.

“有道理,”管家说,“我觉得,就是为斯巴达立法利库尔戈也不会做出比我们伟大桑乔更为英明判决了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


延长期, 延长线, 严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接