Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些判断我们言论和行动的标准。
Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.
许多老人根据某些迹象就能判断天气怎。
Por el color de la borla del birrete se sabe a qué facultad pertenece.
过博士帽帽缨的颜色就能判断他哪个系的。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那,谁能判断一个国家否有能力呢?
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断,解决方法并不火箭科学。
Su juicio resultó ser correcto y hay varias razones para ello.
事实证明这一判断正的,原因如下。
Todo juicio sobre la existencia de esas circunstancias excepcionales siempre debe ser multilateral.
判断否存在此类特殊情况,必须一贯采取多边方式。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这预先判断裁军审议委员会作出的结论。
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家否有能力呢?
El juicio es un pensamiento en el que se afirma o se niega algo de algo.
判断力一做什和不该做什的思想。
Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.
此防范和倚重个人判断均与法律无关,而只谨慎之举。
La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.
改革必须以明和有事实根据的分析判断为基础。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我们只能凭我们自己的意志和判断力行事,希望能取得成功。
Según esos criterios, el PNUD sigue siendo ineficaz, tanto a nivel mundial como nacional.
根据这些标准来判断,开发计划署无论在全球还国家层面上仍然成效无几。
En algunos casos se recurrió también al dictamen de expertos cuando no se disponía de datos.
在得不到数据时,有时还采用了专家的判断。
La clasificación de cada observación se basa en la opinión de la Oficina de Auditoría Interna.
每一项意见评级都以内审办公室的判断为依据。
A la Unión Europea le preocupan las medidas que podrían obstaculizar el Acuerdo sobre el estatuto definitivo.
欧洲联盟对可能过早判断最终地位协的行为感到关切。
Se requerirá una opinión profesional para eximir a una sustancia de lo prescrito en este párrafo.
要一物质否能根据本段予以豁免,需要某专业性判断。
No siempre estaremos de acuerdo con todas las propuestas y continuaremos valorándolas en su justo valor.
我们将不会总同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego escucha la conversación y señala verdadero o falso.
然后听对话,判对错。
Es difícil decidir quién fue el primer ser humano.
很难判谁才是第一个人。
Según los forenses, Sara se quitó la vida anoche durante el apagón.
据法医判,萨拉死停电时候。
Pero quiero que entendáis este punto de vista de las valoraciones.
但我希望们明白价值判是一种什么视角。
¿Qué métodos o estrategias utilizas tú para detectar que alguien te miente?
用什么方法来判别人是不是在说谎呢?
16 Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
16 但必判他民,作以色列支派之一。
Debí juzgarla por sus actos y no por sus palabras.
我应该根据她行为,而不是根据她话来判她。
La siguiente construcción que utilizamos con el subjuntivo, también, es cuando hacemos valoraciones.
接下来这个同样要用虚拟式句子结用进行价值判时候。
La luna no se levantaba ahora hasta tarde y no tenía modo de calcular el tiempo.
月亮要等到很才爬上来,他没法判时间。
Le he conocido durante demasiado tiempo y demasiado bien para ser un juez justo.
我认识他太久,跟他也处得太熟,因此很难做个公正判人。
El PIB dista mucho de ser el índice que nos permita juzgar el estado de cosas en una ciudad.
国民生产总值远不是我们判某个城市情况指标。
ESTJ. Tu decisión y honestidad. Es difícil no admirar tu comportamiento franco y fuerte.
ESTJ(外倾感觉思维判)。决力和诚实。很难不佩服直率和坚定举止。
Pero, ciertamente, hay que ser muy experto para detectar qué músculos se activan en la cara en un momento determinado.
当然,这需要我们非常擅长判调动是哪部分肌肉。
¿Puedes decir sólo por mi acento si soy de Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica o Panamá?
单凭口音,就能判我是危地马拉人, 洪都拉斯人,萨尔瓦多人,尼加拉瓜人,哥斯达黎加人或者巴拿马人吗?
Vamos a mantenerlo así que parece que al menos estos dos aquí parece que están bonitos, y serán los que juzgaremos.
让我们就保持这样吧,至少这里两颗看起来不错,它们将是我们判依据。
Es el Gato de Cheshire. Ahora tendré alguien con quien poder hablar.
爱丽丝就寻找逃走路,而且还想不被人发现逃开。这时,她注意到天空出现了一个怪东西, 起初她惊奇极了,看了一两分钟后,她判出这是一个笑容,并对自己说:" 这是柴郡猫,现在我可有人说话了。"
Tenía la sensación de que la red de mentiras que le rodeaba era ya tan tupida que era imposible sacar nada en limpio.
他觉得周围是一片谎言,很难判是非曲直。
Hoy nos hemos fijado en distintas manifestaciones de la probabilidad, en expresiones para juzgar y valorar, y en cómo se manifiestan sus suposiciones.
表达可能性不同形式,判和评价表达,以及如何表达猜想。
Vamos a usarla cuando alguien dice una afirmación y estamos de acuerdo, queremos mostrar que opinamos algo similar o que decimos que sí.
当有人下了一个判,而我们同意他说话时,我们就会用这个词,来表示自己有类似看法,或表明“是”。
Descansó durante lo que creyó serían dos horas. La luna no se levantaba ahora hasta tarde y no tenía modo de calcular el tiempo.
他认为自己已经歇了两个钟点。月亮要等到很才爬上来,他没法判时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释