有奖纠错
| 划词

No corras con las tijeras en la mano.

不要手里拿乱跑!

评价该例句:好评差评指正

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

发。

评价该例句:好评差评指正

Este cuchillo sirve para cortar tela.

这把是用裁布的。

评价该例句:好评差评指正

Estas tijeras no cortan.

不快。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拒绝执行合同, 苣荬菜, 具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Piedra, papel, tijeras Piedra, papel, tijeras.

剪刀布,剪刀布。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Cortamos los dos extremos de las hojas de bambú.

剪刀剪掉粽叶两端突出的地方。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Trasquilar es cortar el pelo de las ovejas, para hacer esto se utiliza una tijera especial.

剪羊毛需要用到特殊的剪刀

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Piedra, papel, tijera, lagarto, spock ¿Qué habéis sacado?

头,剪刀,布,蜥蜴,史波克。你们出了什么?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ya estaba peinada, perfectamente maquillada, con mis tijeras de plata vieja colgadas del cuello.

精心梳理的发型,完美的妆容,脖子上挂着那把古老的小银剪刀。y。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si buscamos Piedra Papel Tijeras en Youtube tenemos muchos ejemplos de cómo jugar.

如果我们在油管上搜索剪刀布,能找到很多玩法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para representar la piedra, se utiliza un puño cerrado, para la tijera el dedo índice y corazón en forma de V.

用握紧的拳头头,用食指中指比V剪刀

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como sabéis, el juego consiste en seleccionar uno de los tres elementos, piedra papel o tijera, sin que tu oponente lo sepa.

如你们所知,这个游戏是在头,布,或者剪刀这三手势中选择一,同时不要让你的对手看出来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entró al taller y dejó el cuero preparado junto a las tijeras, las agujas y los hilos, para nada más levantarse, ponerse a trabajar.

他进到作坊,把皮子,剪刀,针准备好放到工作台上,可以让他明天一起床就能工作。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ponemos la mano en nuestra espalda o bien mantenemos el puño cerrado hasta desvelar al mismo tiempo que el rival nuestra elección después de decir Piedra Papel Tijera.

我们把手放在背后,或者一直握紧拳头,直到说完“剪刀布”的口令后对手一起比出。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El procedimiento es igual pero las nuevas reglas son piedra aplasta lagarto, lagarto envenena Spock, Spock rompe tijera, Tijera decapita lagarto, lagarto come papel, papel desautoriza Spock, Spock vaporiza la piedra.

过程是相同的,只是有几个新规则,头砸死蜥蜴,蜥蜴毒死史波克,史波克踩碎剪刀剪刀斩首蜥蜴,蜥蜴吃掉纸,纸(论文)证明史波克不存在,史波克融化头。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Piedra papel tijera es considerado por muchos un juego de niños pero lo cierto es que hay torneos y Campeonato Mundial para el que se han estandarizado normas a nivel internacional.

很多人都觉得剪刀布是小孩子的游戏,但是事实上,它已经有在国际上标准化的世界锦标赛了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 2005 crearon una versión friki del juego " Piedra, papel, tijera, lagarto, spock" , que Sheldon Cooper explica en la serie de televisión The Big Bang Theory.

2005年他们发明了一个技术宅版本的游戏,叫做“头,剪刀,布,蜥蜴,史波克”,谢尔顿·库珀在生活大爆炸中解释过它的玩法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuentan que cuando el general Cornwallis se rindió ante George Washington en Nueva York, estos dos y Rochambeu apostaron a piedra papel tijeras quién saldría último de la tienda donde realizaron las negociaciones.

据说,当康沃利斯将军在纽约向乔治·华盛顿投降时,他们两人罗尚博用剪刀布打赌,看谁最后一个从他们谈判的商店走出去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Consígame un buen par de tijeras, dos metros de forro, media docena de botones de carey y un carrete de hilo marrón. Ahora mismo le tomo medidas y mañana por la mañana se lo tengo listo.

“你给我找一把好的剪刀,两米衬布,半打好点儿的纽扣,一卷棕色的。我现在就给你量尺寸,明天一早就能做好。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaban acorralados, girando en un torbellino gigantesco que poco a poco se reducía a su epicentro porque sus bordes iban siendo sistemáticamente recortados en redondo, como pelando una cebolla, por las tijeras insaciables y metódicas de la metralla.

他们在一个巨大的漩涡中旋转,这个漩涡逐渐向自己的中心收缩,因为它的周边被机枪火力象剪刀似的毫不停辍地剪掉了——就象剥洋葱头那样。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No llevábamos demasiados bienes a bordo, solo las chucherías necesarias para negociar con los negros, tales como cuentecillas, trozos de cristal, caracoles y cacharros viejos, en especial, pequeños catalejos, cuchillos, tijeras, hachas y otras cosas por el estilo.

船上没有什么大件的货物,只是一些适合与黑人交易的小玩意儿,像假珠子啦,玻璃器具啦、贝壳啦,以及其他一些新奇的零星杂货,像望远镜啦、刀子啦、剪刀啦、斧子啦等等。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Esto dio lugar a una furiosa riña, que atizaron aún más los dos soldados de la guardia, que se pusieron de parte de uno de los dos vagabundos, y el afilador, que tomó con igual calor partido por el otro.

于是爆发了一场激烈的争吵,两个警卫站在一个流浪汉一边,而磨剪刀的则同样起劲地站在另一个流浪汉一边。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No se lo hizo decir Pinocho dos veces: tomó en el acto el saco, que estaba vacío, haciéndole, con unas tijeras que pidió, una abertura en el fondo y otras dos a los lados; se lo endosó a modo de camisa.

皮诺乔不等他说第二遍,马上拿起这个装扁豆的空口袋,用剪刀在袋底开了一个洞,在两边开了两个小洞,就当衬衫穿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


具有相当高水平的, 具有资格, 俱乐部, 俱乐部会所, 俱全, 剧本, 剧场, 剧场座池, 剧烈, 剧烈波动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接