有奖纠错
| 划词

Es un periodista valiente, sincero y vertical.

勇敢、 诚挚、 正直记者。

评价该例句:好评差评指正

Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.

所有在克拉维霍战役中奋战过男人一样,他一个勇敢男人。

评价该例句:好评差评指正

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥勇敢

评价该例句:好评差评指正

Ha mostrado su valor en esa acción.

在那一行动中表现出了他勇敢

评价该例句:好评差评指正

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Su valentía es digna de admiración.

勇敢值得钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢果断行动。

评价该例句:好评差评指正

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾入战争并派遣其勇敢男男女女入战斗。

评价该例句:好评差评指正

Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.

对于在实地工作勇敢军事教团工作人员言,这些数字不仅仅只统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Todos han celebrado su valor.

大家都称赞他勇敢

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a la Jamahiriya Árabe Libia por su valiente iniciativa de eliminar voluntariamente sus programas en ese sentido.

我们赞扬阿拉伯叙利亚民众国自愿取消它在这方面方案勇敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Hacer frente a la verdad de la historia y aprender sus lecciones no es una elección sino una obligación.

勇敢地正视历史真相,汲取教训,不我们义务。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la retirada fue un paso valiente en la dirección correcta, los nuevos avances en cuanto a las fronteras deben lograrse mediante negociaciones.

虽然撤离一项勇敢正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea quiere aprovechar la ocasión para rendir homenaje una vez más a la valiente labor de este personal en nombre de la comunidad internacional.

欧洲联盟希望借此机会再次赞扬这些人员代表国际社会所做勇敢工作。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.

我们祝贺勇敢伊拉克人民,并祝他们在筹备12月15日再次选举永久政府过程中一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Israel está tomando medidas audaces y valientes para dar un nuevo ímpetu al proceso de paz en nombre de todos los que son parte en este conflicto interminable.

以色列正在采取大胆、勇敢行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

评价该例句:好评差评指正

Vimos a muchos valientes iraquíes salir a votar por un nuevo gobierno el 30 de enero y, una vez más, por una nueva constitución el 15 de octubre.

我们看到很多勇敢伊拉克人1月30日参加选举新政府票,10月15日又参加新宪法票。

评价该例句:好评差评指正

Estamos al lado de un país cuyo nombre ha sido, desde hace mucho tiempo, el símbolo de la valiente resistencia a la burda presión de la dominación extranjera.

我们自豪,我们能够与一个其国名长期以来象征着勇敢抵抗外来统治强大压力国家站在一起。

评价该例句:好评差评指正

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性勇敢政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战胜, 战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

Eres el toro más valiente que conozco.

你是我认识公牛。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Aunque no os guste os habéis tomado el jarabe muy bien.

尽管你们不喜欢,但你们还是把药吃下去了。

评价该例句:好评差评指正
故事集

Los nervios flotaban en el ambiente porque todos tenían un ferviente deseo y esperaban que les fuera concedido.

这些鸟聚在一起因为它们希望愿望可以实现。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Es el máximo goleador del campeonato, pero la portera es la más chula de la competición.

是联赛进球最多人,但是对方守门员是比赛里最

评价该例句:好评差评指正
西语

Demostraría a todos lo valiente y especial que era, y ganaría una gran fama.

她想展示给世人看它有多么和特别,她会流芳百世。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ésa no me quitarán a mí ¡oh alta y valerosa señora!

“但是损害不了我记忆力,高贵公主!”

评价该例句:好评差评指正
西班国王圣诞演讲合集

Y para ello, debemos concentrar nuestras energías en mirar hacia el mundo que nos rodea, y darnoscuenta cabalmente de por dónde va.

为了这样一个西班,我们必须集中我们能量去面对现在世界,去明白我们要往哪里走。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Es nombre de varón y además con todo el motivo del mundo porque " andreios" en griego significaba 'masculino, viril, valiente, fuerte'.

这是个男性名,也蕴含着世界起因,因为在希腊语里" andreios" 意为‘男性,男子汉,健壮’。

评价该例句:好评差评指正
西语

No era el más valiente, ni el mejor luchador, ni siquiera el más listo o divertido, pero continuó junto al hada hasta el final.

不是最,也不是最好战士,甚至也不是最聪明最风趣,但一直跟随者仙女直到最后。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

¡En otro tiempo hubiese caído sobre él con mi buena lanza, atravesándole el cuello y obligándolo a cantar otra vez para mí, aunque reventara!

“我已经看到了那一天,用我长矛,我会刺透它喉咙, 让它为我叫个不停, 一直到死不行!

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Fue Atahualpa guerrero valiente y de claro entendimiento; fuerte, de ojos negros y brillantes, de nariz aguileña, labios carnosos y arrogante figura.

阿塔瓦尔帕曾经是一位战士,有清晰理解力。是强壮,有着黑色明亮双眼,鹰钩鼻,厚嘴唇和英俊高傲面庞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Veis también cómo los relinchos del caballo dan señales que va contento con la valiente y hermosa carga que lleva en su señor y en su señora.

你们看,骏马嘶鸣,表示它很高兴驮着男主人和美丽女主人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No consentiré yo en mis días y en mi presencia se le haga superchería a tan famoso caballero y a tan atrevido enamorado como don Gaiferos.

“只要我还在,我绝不允许在我面前对这样一位著名骑士,对而又多情唐盖费罗斯进行污辱!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encargó don Quijote al Bachiller la tuviese secreta, especialmente al Cura y a maese Nicolás, y a su Sobrina y al Ama, porque no estorbasen su honrada y valerosa determinación.

们还商定唐吉诃德八天后启程。唐吉诃德嘱咐学士一定要保密,特别是对神甫、理发师、外甥女和女管家,免得这一光荣而又行动受阻。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así es verdad -dijo Sancho-, pues sólo el ruido de los mazos de un batán pudo alborotar y desasosegar el corazón de un tan valeroso andante aventurero como es vuestra merced.

确如此,”桑乔说,“仅一个砑布机大槌声音就把像您这样游侠骑士吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
故事集

– Usted tiene un hijo de veinte años y tiene la obligación de unirse a las tropas ¡Estamos en guerra y debe luchar como un hombre valiente al servicio de la nación!

“您有一个二十岁儿子,有义务加入我们军队!我们正处于火战之中,需要像个男人一样为国家效力!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Nunca se supo cómo había llegado el marqués a semejante estado de desidia, ni porqué mantuvo un matrimonio tan mal avenido cuando tenía la vida resuelta para una viudez apacible.

人们从来不知侯爵为什么会变得这么懒懒散散, 也不知为什么要维持一种如此不和睦地婚姻, 而本来是可以地过一种平静鳏居生活

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aquí trayo una cebolla, y un poco de queso y no sé cuántos mendrugos de pan —dijo Sancho—, pero no son manjares que pertenecen a tan valiente caballero como vuestra merced.

“我这儿有一个葱头、一点儿干酪和几块硬面包,”桑乔说,“不过这不是您这种骑士吃东西。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quienquiera que os dijo, valeroso caballero de la Triste Figura, que yo me había mudado y trocado de mi ser, no os dijo lo cierto, porque la misma que ayer fui me soy hoy.

猥獕骑士,无论谁对您说,我情况变了,都不是真

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estando en esto, comenzó a dar voces don Quijote, diciendo: —¡Aquí, aquí, valerosos caballeros, aquí es menester mostrar la fuerza de vuestros valerosos brazos, que los cortesanos llevan lo mejor del torneo!

这时,忽听唐吉诃德咆哮起来:“来吧,来吧,骑士们,是显示你们臂膀力量时候了,现在是宫廷骑士得势。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战争升级, 战争时期, 战争温床, 战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接