有奖纠错
| 划词

En su activa labor para erradicar este problema, la Organización no debe dejar piedra sin mover.

必须千方百计地积极开展工作,以根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que algunos Estados posean armas nucleares lleva a otros a tratar de adquirirlas.

一些国家拥有核武器,国家也千方百计要获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción los recientes compromisos del Primer Ministro Latortue de hacer todo lo que sea necesario para iniciar este proceso.

欢迎拉托尔蒂总理最近承诺,千方百计发起全国对话。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de Secretario de Estado de Educación, Ciencia y Deporte, ha visitado en persona esas escuelas y su Ministerio está prestando especial atención a la mejora de la enseñanza en ellas.

作为科学、教育和体育部的部长,过这些学校,所在的部门千方百计提高这些学校的教学质量。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo puertorriqueño ha recurrido a todos los medios a su alcance, desde la lucha armada hasta la presión política, para lograr su independencia; por su parte, los Estados Unidos han hecho todo lo posible para impedirlo.

波多黎各民用尽了从武装斗争到政治行的各种可以利用的手段,以实现独立,美国也千方百计阻挠波多黎各独立。

评价该例句:好评差评指正

Estos individuos y grupos están convencidos de que la situación actual en Somalia los favorece, y por ello harán todo lo posible para evitar el restablecimiento del orden público en Somalia, incluso mediante la reanudación de las hostilidades activas.

这些个和团体认为,索马里现状有利可图,因此千方百计阻挠索马里恢复法律与秩序,甚至不惜重启战端。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kazykhanov (Kazajstán) dice que el Tratado sobre la no proliferación sigue siendo un instrumento fundamental en un momento en que algunos países y grupos terroristas están intentando adquirir armas nucleares y otras armas de destrucción en masa.

Kazykhanov先生(哈萨克斯坦)说,在某些国家和恐怖集团千方百计地取得核武器和其大规模毁灭性武器的时代,《不扩散条约》仍然是一项重要的文书。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe encarar los problemas relacionados con los regímenes de propiedad intelectual que procuran obstaculizar el acceso a las tecnologías en lugar de facilitar su transferencia a los países en desarrollo, incluso en los ámbitos del medio ambiente y la salud pública.

国际社会需要解决千方百计拒绝而不是促进向发展中国家转让技术、特别是环境和公共卫生领域技术的知识产权制度问题。

评价该例句:好评差评指正

Puerto Rico es la colonia más grande del imperio más poderoso del mundo; los Estados Unidos no se detienen ante nada para mantener su dominio del territorio y se amañan para convencer al pueblo de Puerto Rico de que los resultados serían desastrosos si se retiraran.

波多黎各是世界最强大的帝国的最大殖民地;美国不择手段地维护其对该领土的控制权,千方百计地让波多黎各民相信,如果美国撤走,结果不堪设想。

评价该例句:好评差评指正

El desafío apremiante para las partes y para la comunidad internacional es hacer todo lo necesario para garantizar que se lleve a cabo la separación y que ésta se realice de manera coordinada y no se convierta en un callejón sin salida, sino que contribuya al impulso a la paz.

以巴双方和国际社会当务之急是采取一切可能行千方百计确保实现撤离,确保撤离以协调方式展开,确保撤离有助于推和平势头,而非到此为止。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Velgara (Vieques Support Campaign) dice que, dos años después de que las bombas han dejado de caer sobre el pueblo de Vieques, la Armada de los Estados Unidos sigue haciendo cuanto puede por no descontaminar la tierra; subsiste la presencia militar, como también subsiste su influencia política.

Velgara先生(别克斯声援运)说,美国海军在停止轰炸别克斯岛居民的两年之后,继续千方百计地逃避清理该土地上的污染;如同其政治影响一样,军事存在仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gusaniento, gusanillo, gusano, gusanoso, gusarapiento, gusarapo, gusgo, gustable, gustación, gustadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La había llamado por todos los medios desde que le empezaron las soledades, y sólo había recibido respuestas de burlas en pajaritas de papel.

自打他陷入孤独后, 他曾千方百计叫她来, 他得的只是在小纸鸟上写的嘲弄的回信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero sus artes y sus seducciones pueden haberle hecho olvidar en un momento de ceguera lo que debe a toda su familia y a sí mismo.

可是你千方百计地诱惑他,他也许会一时痴迷忘了他应该得起自己,得起家里人。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

En vista de los problemas y dificultades con los que las empresas no públicas tropezaban en su desarrollo, recurrimos a múltiples medios para ayudarlas a liberarse de sus inquietudes y a solucionar sus dificultades.

民营企业发的困难和问题,千方百计帮助解忧纾困。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy, en efecto, tenía este propósito, y aunque no fue por esto por lo que pretendió separar a su amigo de Jane, es probable que se sumara a su vivo interés por la felicidad de Bingley.

他的确早就有了这个打算;也许就是为了这个原因,便彬格莱的幸福更加关心,可并不是因此而千方百计地拆散彬格莱和班纳特小姐的好事。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces se escuchó un jubiloso grito de éxtasis; y después, ¡ay! , un rápido y femenino cambio hacia un histérico raudal de lágrimas y de gemidos, lo que requirió el inmediato despliegue de todos los poderes de consuelo del señor del apartamento.

紧接着是欣喜若狂的尖叫,哎呀!突然变成了女性神经质的泪水和哭泣,急需男主人千方百计的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por una persona en concreto no debes trastocar el significado de principio y de integridad, ni intentar convencerte a ti misma o a mí, de que el egoísmo es prudencia o de que la insensibilidad ante el peligro es un seguro de felicidad.

你千万不能为了某一个人而改变原则,破格迁就,也不要千方百计地说服我,或是说服你自己去相信,自私自利就是谨慎,糊涂胆大就等于幸福有了保障。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gutífero, gutogamba, gutta cavat lapidem, gutural, guturalmente, Guyana, guyanés, guzapar, guzgo, guzguera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接