有奖纠错
| 划词

No lograron hacer valer su opinión.

他们没使自己的意见

评价该例句:好评差评指正

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

应允许恐怖和暴力的势力

评价该例句:好评差评指正

El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.

集体责任的原则始终,而且必须继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们应该被今天海境内的看来是平静的局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

Espero que prevalezca el mismo espíritu.

我希望,这一同样的精神将

评价该例句:好评差评指正

Sin un enfoque bien planeado y gestionado, la rutina de las operaciones diarias termina por imponerse.

没有计划周密和管理完善的方法,日复一日例行公事就会

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo, permanecemos abiertos al cambio, mientras que en las negociaciones domina el deseo de prevalecer.

在对话中,我们随时可以有改变,而在谈判中,压倒对方的意愿

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la razón prevalezca y contamos con una solución equitativa del actual estancamiento en que se encuentra la cuestión del banano en Europa.

我们希望理性,因为我们相信目前在欧洲的香蕉贸易僵局得到公平解决。

评价该例句:好评差评指正

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查必须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人,从而实现期望的目的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha prevalecido el espíritu de cooperación gracias al cual se ha podido llegar a un consenso sobre la mayoría de los proyectos que se someten al examen de la Junta.

但由于合作精神,因此得以就拟提交理事会审议的绝大多数草案达成了协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ello, se informó a la misión de que la cultura de impunidad seguía siendo la regla y se caracteriza por detenciones arbitrarias, detenciones injustas, condiciones inhumanas de encarcelamiento, uso excesivo de la fuerza y ejecuciones extrajudiciales.

尽管如此,代表团仍接到报告显示,无法无天的文化依然在海,其特点是任意逮捕、违法拘留、监狱状况人道、使用武力过当、法外处决。

评价该例句:好评差评指正

Acabaré diciendo que esperamos que las deliberaciones que tengan lugar en este período de sesiones den resultados positivos que consoliden nuestros esfuerzos conjuntos por hacer realidad las esperanzas y aspiraciones de vivir en un mundo en donde prevalezcan la seguridad, la estabilidad, la paz, la libertad y la justicia.

最后,我们希望我们在本届会议进行的审议将产生积极成果,以加强我们实现我们各国人民生活在一个安全、稳定、和平、自由以及公正的世界的希望和雄心的共同努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布票, 布琼布拉, 布人, 布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Dejad, dejad a la miserable que triunfe, se goce y ufane con la suerte que Amor quiso darle en rendirle mi corazón y entregarle mi alma.

你们个可怜人,在爱情的命运安排中占上种安排并且为此而得意!爱情已经使我把我的全部心灵都献给了杜尔西内亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步距, 步履艰难地走, 步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接