有奖纠错
| 划词

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可变量变量都有个单独公式。

评价该例句:好评差评指正

Otras variables, como la raza, la etnicidad y la pobreza, también agravan las desigualdades.

其他变量,如种族、民族和贫困,更加剧了不平等。

评价该例句:好评差评指正

En los anexos I a V se brinda información, que no exige mayor explicación, sobre estas variables.

有关这些变量资料载于附件至五,这些资料大体上是不释自明

评价该例句:好评差评指正

La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.

外国直接投资在发展过程中实际上是种滞后而不是领导前进变量

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos datos sobre algunas variables, como el clima y el agua, pero ninguno o prácticamente ninguno sobre otras, como la rehabilitación.

有关气候和水等等变量数据很多,但其他与恢复之类变量有关数据却没有或者几乎没有。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, las nuevas directrices disponen que para incluir una variable en las condiciones previas se debe demostrar que es de importancia crítica.

在此方面,新准则强调要对列入贷款条件变量都进行“关键性”试。

评价该例句:好评差评指正

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión también se debatieron cuestiones de registros, demografía empresarial, estadísticas por clase de tamaño, cobertura, definición de variables y microdatos a nivel de empresa.

会议还讨论了注册、企业人口学、按规模分类统计、覆盖范围、各种变量定义以及公司级微观数据等问题。

评价该例句:好评差评指正

También pidió a la secretaría del SMOT que evaluara la preparación de normas en relación con cada una de las variables climáticas esenciales en el ámbito terrestre.

科技咨询机构还吁请全球陆地观系统秘书处评估为了陆地系统项基本气候变量制订标准进展状况。

评价该例句:好评差评指正

El mismo da cabida, gracias a su capacidad de adaptación, a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, incluidos los de grupos regionales como la Unión Africana (UA).

该草案通过变量几何学兼顾了绝大多数会员国,包括非洲联盟(非盟)等区域集团期望和利益。

评价该例句:好评差评指正

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进步扭曲,导致人们对该制度更广泛质疑,并导致进步政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hace falta fortalecer la capacidad nacional para analizar datos desglosados, especialmente de variables como el sexo y el grupo étnico, por lo que se prestará un apoyo especial en esta esfera.

但提高分类数据分析能力,特别是关于性别和种族特点等变量数据分析能力,也将是支助重点。

评价该例句:好评差评指正

Las proyecciones para las regiones menos desarrolladas apuntan a un aumento constante de su población, que pasará de aproximadamente 5.300 millones de personas a unos 7.800 millones a mediados de siglo (variante media).

较不发达区域人口预计将稳步增长,到本世纪中期,从目前53亿左右增加到78亿左右(中位变量)。

评价该例句:好评差评指正

También quedó de manifiesto que los países utilizan con frecuencia definiciones muy diferentes acerca del ámbito del comercio de distribución y de las variables recopiladas, lo que dificulta considerablemente las comparaciones a nivel internacional.

还发现各国经常使用定义非常不同分配贸易范围和已编纂变量,因而进行国际比较非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这模型所有方法都试图计量非关税壁垒数量影响,或者将其与回归估计取得残差相联系,或者列入种非关税壁垒变量

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la atención que se preste a los medios con los cuales los países en desarrollo podrán insertar sus sectores productivos en el sistema de producción mundial es una variable clave para los servicios facilitadores.

在这方面,是否注意发展中国家将其生产部门纳入全球生产体系方式方法,则是赋能服务中个关键变量

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la capacidad de funcionar a un alto nivel de rendimiento se convierte en una variable crítica que media entre los sistemas y las prácticas de la organización, por un lado, y su actuación, por el otro.

因此,绩效能力成为组织制度和做法与最终绩效本身之间个关键变量

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce actualmente que algunas de las hipótesis adoptadas en los programas para los países pobres muy endeudados eran excesivamente optimistas en cuanto al PIB y la evolución de los precios de los productos básicos, entre otras variables.

现在认识到,就国内生产总值和商品价格演变等变量而言,重债穷国方案中某些过于乐观。

评价该例句:好评差评指正

El programa que se propone contribuirá activamente a promover la conciencia de las ventajas de una infraestructura estadística común pero flexible para la definición de unidades, la aplicación de clasificaciones y la definición de variables que se deben obtener de las unidades.

拟议方案应该可以发挥积极作用,促使人们认识到个共同而灵活统计基础结构在确定统计单位、实施分类标准以及确定从各统计单位收集变量定义等方面长处。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el modo en que se definan las variables y la magnitud de los coeficientes utilizados para cada una de ellas en la fórmula de cálculo de las cuotas depende de lo que acepten los miembros de la Junta del FMI y, por analogía, del Banco Mundial.

调整配额公式中变量界定办法以及变量所用系数大小,最终要取决于货币基金组织理事会成员以及世界银行成员是否能够接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抓特务, 抓瞎, 抓痒, 抓药, 抓一把米, 抓着东西, 抓重点, 抓住, 抓住的, 抓住要点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Una dimensión, o variable, que puedes medir, es la " verdosidad" .

你可以衡量的一个维度或是" 绿色基因”。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El fichero tendrá cuatro variables además de los datos de cada proveedor.

该文件夹含有四个,还有每个供货商的信息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra estadística útil es el índice de desarrollo humano, que mezcla variables económicas, sanitarias y educativas.

另一个有用的统计数据是人类发展指数,它结合了经济、卫生和教育

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Ahora vemos los indefinidos invariables que se refieren a las cosas.

现在我们看到指代事物的不定不

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues sí, es cierto que en el proceso de aprendizaje, pues se aparecen muchas variables.

是的,在学习过程中确实会出现很多

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cuál de estas variables ocultas deberíamos analizar?

我们应该分析

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Hoy vamos a ver los indefinidos variables.

今天我们来看看未定义的

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Y los variables que son los que concuerdan en género y número con el sustantivo al que se refieren.

是那在性别和数量上与它们所指的名词一致的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aunque los científicos intentaron controlar todas estas variables, sucedió lo impensable.

尽管科学家们试图控制所有这,但不可思议的事情发生了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero debido a las numerosas variables que intervienen, este método solo brinda valores muy generales.

但是由于涉及许多,此方法仅给出非常通用的值。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las correlaciones entre estados indeterminados de partículas entrelazadas son reales y no se explican por variables más profundas.

纠缠粒子的不确定状态之间的相关性是真实存在的,并且不能用更深层次的来解释。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todas estas variables causan ruido en el mercado, lo que puede hacer que las empresas parezcan más o menos exitosas.

所有这都会在市场上引起噪音,从而使公司看起来或多或少成功。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Cuál es el tratamiento para la anhedonia? Desgraciadamente, la anhedonia es difícil de tratar, ya que hay muchas variables a tener en cuenta.

有什么方案能治疗快感缺失症?很不幸,快感缺失很难治疗,因为需要考虑许多

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y esta variable difícil de rastrear es por lo que la mayoría de los profesionales promueven inversiones confiables a largo plazo.

这个难以跟踪的是大多数专业人士提倡可靠的长期投资的原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría de variables ocultas locales, apoyada por Einstein, limitaba la frecuencia con la que se podían conseguir resultados como 1a o b0, ya que tendrían que ser definidos con anterioridad.

爱因斯坦支持的局部理论限制了获得 1a 或 b0 等结果的频率,因为它们必须提前定义。

评价该例句:好评差评指正
主题

Por todo ello, considero que la reducción progresiva de la jornada laboral podría ser beneficiosa y hasta necesaria en muchos casos, pero ha de plantearse con cautela sopesando todas las variables.

出于所有这原因, 我认为逐步减少工作日在许多情况下可能是有益的, 甚至是必要的,但必须谨慎考虑, 权衡所有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专车, 专诚, 专程, 专电, 专断, 专断的, 专攻, 专攻自然科学, 专函, 专号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接