有奖纠错
| 划词

Es el avión más ruidoso en el que he viajado.

坐过飞机。

评价该例句:好评差评指正

Aquel extenso parque constituía un verdadero oasis dentro de la ruidosa y contaminada ciudad.

污染城内,那宽广恬静宜人去处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en fin, en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo que concierne a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Los ruidos fuertes, el fuego y el color rojo.

嘈杂噪音、火和红色。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa noche, durante la cena, el exasperante zumbido de la cantaleta había derrotado al rumor de la lluvia.

那天晚上吃晚饭时候,那恼人唠叨又盖住了嘈杂

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muchas veces fueron despertados por el tráfago de los muertos.

他们常常被死者掀起嘈杂

评价该例句:好评差评指正
小银和

Los estorninos, sin miedo, siguen pasando con un rumor que el latido de mi corazón ahoga, sobre el cielo rosa.

那些椋鸟却毫不理会,在玫瑰色天空继续飞行。猛烈心跳甚至盖过了鸟儿们嘈杂

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Al principio emitía un pequeño zumbido, pero el sonido fue creciendo, hasta convertirse en un molesto sonido metálico.

一开始只是发出很小嗡嗡,但音越来越大,知道变成金属撞击嘈杂

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Conversaron despacio, ajenos al denso rumor de establo que los iba cercando a medida que los comensales ocupaban las otras mesas.

他们聊。随着食客越来越多,旁桌子坐满了,周围充满了羊圈一样嘈杂谈话,但他们并没有受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La agitación se oía cada vez más cerca. El rechinar de las botas sobre el suelo, las voces fuertes repartiendo objetivos.

外面嘈杂越来越近。军靴在地上咔咔作响,一个有力嗓音在分配着任务。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Me dirijo a usted en nombre de Manuel, mi vecino, quien ha venido sufriendo las consecuencias de las frecuentes y ruidosas fiestas que celebran nuestros vecinos.

邻居曼努埃尔写信给你,他一直在忍受们邻居庆祝频繁而嘈杂聚会后果。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El cristal de una pequeña ventana que daba a un patio interior estaba roto, y podía oírse el aleteo nervioso y hostil de palomas al otro lado.

靠中庭花园小窗子玻璃破了,焦躁鸽子在屋外嘈杂,在厨房里听得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Está acostada con los brazos detrás de la cabeza, pensando, oyendo los ruidos de la noche; cómo la noche va y viene arrastrada por el soplo del viento sin quietud.

她把双臂枕在脑后躺着,思索着,倾听着夜间嘈杂,倾听着黑夜如何被夜风吹来吹去,一点也不宁静。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Compartimos aquella sopa de caldo de sobras con pan, rodeados por el murmullo pegajoso de los seriales de radio que se colaban a través de las ventanas abiertas a la plaza de la iglesia.

和父亲一起喝着那碗掺着面包丁浓汤,朝向教堂广场窗户敞开着,窗外不断传来嘈杂广播剧。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第二册

Cuando yo llegué,la fiesta empezaba a animarse: muchos bailaban al son de una música de ritmo muy marcado mientras,a los costados, unos intentaban hablar en medio del bullicio y otros iban de un lado a otro buscando refrescos.

到达时候,派对已经要开始推进高潮了:很多人在随着节奏鲜明音乐跳舞,而在另一旁,一些人在试着在嘈杂喧嚣中聊天,而另一些,到一旁找饮料喝。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un Madrid hirviente y bullicioso, por el que Ramiro y yo transitábamos como si no hubiera un ayer ni un mañana. Como si tuviéramos que consumir el mundo entero a cada instante por si acaso el futuro nunca quisiera llegar.

总之,这是一个嘈杂而沸腾马德里。在这个世界,拉米罗和每天都醉生梦死,生活中似乎没有昨天也没有明天。好像们必须每时每刻享受整个世界,不然下一秒钟就不会来临。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra, en realidad, en resumen, en ruinas, en secreto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接