有奖纠错
| 划词

Eres una mujer de labios dulces.

人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

Y se inclinó lentamente sobre él hasta pegar sus fríos labios sobre los labios muertos.

慢慢弯下腰,用冰冷吻了吻死人

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Volvió a ver esa frente y esa nariz que hacía presión sobre el labio, y tuvo miedo.

但想到这一点,心里却十分恐惧。他又见那个前额和那个压住鼻子,不禁感到不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

灯光照得汗珠闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Trató de ver si los labios de ella se movían.

在动。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A tu boca no le pasa nada, es solo cuestión de práctica.

这和你没关系,只练习问题。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y besando al Príncipe Feliz en los labios, cayó muerta a sus pies.

他吻了快乐王子,然后跌在王子脚下,死了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Igual me daba que todo fuera una mentira y en mis labios no hubiera rastro alguno de chocolate.

不在乎这一切否都谎言,不在乎有巧克力污渍。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero lo distrajo el potrillo alazán de Miguel del Páramo, que se rascaba los morros contra la barda.

这时米盖尔·巴拉莫那匹栗色小马驹吸引了他注意。它正用它擦着马具。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Qué haré ahora con mis labios sin su boca para llenarlos?

现在没有了他来亲吻,又能干什么?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así que, aunque pienses que ese controlado movimiento de labios es lo mejor, una sonrisa podría ser tu mejor aliada.

所以,即使你认为克制动作最好,微笑也可能大大帮助你。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Fue Atahualpa guerrero valiente y de claro entendimiento; fuerte, de ojos negros y brillantes, de nariz aguileña, labios carnosos y arrogante figura.

阿塔瓦尔帕曾经一位勇敢战士,有清晰理解力。他强壮,有着黑色明亮双眼,鹰钩鼻,厚和英俊高傲面庞。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su hermosura plácida ofrecía un encanto angelical de pudor, y la imperceptible sonrisa, que no se borraba de sus labios, parecía un reflejo de su alma.

纯朴美里有一种天使般贞洁魅力;从不离开那一丝不易觉察笑意,仿佛心灵回光。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mi madre sola, en medio de los cirios; su cara pálida y sus dientes blancos asomándose apenitas entre sus labios morados, endurecidos por la amoratada muerte.

母亲孤单单地躺在烛影下,脸色苍白,洁白牙齿微微露出在青紫色外;由于死亡而变得僵硬。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Pero la infantita no estaba allí; sólo vio unas prodigiosas estatuas blancas que lo miraban desde sus pedestales de jaspe con ojos ciegos y labios que sonreían extrañamente.

公主并不在那儿,只有几个非常漂亮白石像从他们绿玉像座上,埋下忧愁而茫然眼睛望着他,他们上露出奇怪微笑。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Me da mucha alegría que partas por fin para Egipto, Golondrina -dijo el Príncipe-. Has permanecido aquí demasiado tiempo. Pero tienes que besarme en los labios porque te amo.

“小燕子,很高兴你到底要到埃及去了,”王子说,“你在这儿住得太久了;不过你应该亲,因为爱你。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

La señá Nicolasa se mordió los labios, hizo una ligera mueca, no se sabe si de satisfacción o de despecho, y calló durante largo rato, como sumida en profundas meditaciones.

尼古拉萨女士咬了下,一副轻佻表情,不知满意还失落,沉默了好一会儿,仿佛陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vio sus ojos apretados como cuando se siente un dolor interno; la boca humedecida, entreabierta, y las sábanas siendo recorridas por manos inconscientes hasta mostrar la desnudez de su cuerpo que comenzó a retorcerse en convulsiones.

紧闭着眼睛,就像人们感到腹内疼痛时那样。湿润,半开半闭着,被单被下意识地推到了一边,裸露着全身,身躯因抽搐而弯曲了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y aquí también —volvió a decir. Me acarició entonces la boca entera, milímetro a milímetro, de una esquina a otra, cadencioso, despacio, más despacio. A punto estuve de hundirme en un pozo de algo blando que no supe definir.

“还有这儿。”他又说。然后他开始抚摸整个,一寸一寸,从这边角到那边角,像和着节奏,并且越来越慢。仿佛掉入了一口深深井,心里有说不出柔软。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La bandera de Colombia fue diseñada por el venezolano Francisco de Miranda y dicen que se inspiró en la emperatriz rusa Catalina II, por el rubio de sus cabellos, el azul de sus ojos y el rojo de sus labios.

哥伦比亚国旗委内瑞拉人Francisco de Miranda设计而成,人们都说他灵感源于俄国女皇卡特琳娜二世,黄色秀发,蓝色双眸,红色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接