有奖纠错
| 划词

Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.

他以清楚简洁的语言回复我们。

评价该例句:好评差评指正

Le envié dos cartas, pero no me contestó.

我给他封信,他都没回复我。

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.

临时回复可包括关于进口的临时决定。

评价该例句:好评差评指正

Dicho texto se reproduce en el anexo I del presente informe.

回复的案文现转载于本报告的附件一。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复

评价该例句:好评差评指正

Espero tu respuesta.

等候你的回复

评价该例句:好评差评指正

No es ahora el momento de volver a ideas sobre el desarrollo anticuadas y fracasadas.

现在不应该回复到旧的、失败的发展观。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha no ha habido respuesta de las Naciones Unidas sobre la cuestión.

迄今为止,尚未从联合收到关于这一题的任何回复

评价该例句:好评差评指正

La secretaría comunicará además a las Partes los casos en que no se haya transmitido una respuesta.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况。

评价该例句:好评差评指正

No habiendo recibido ninguna respuesta, el autor inició en mayo una huelga de hambre para obtener contestación.

当在5月份未得到任何回复时,提交人开始绝食,要求得到答复。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Auditoría Interna ha examinado las respuestas de las oficinas y ha dado por cumplidas las recomendaciones.

内审办公室审查审计对象的回复报告,这些建已经结。

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas, que se examinaron en varias reuniones de gabinete, confirmaron que la mayoría era partidaria de mantener la estructura descentralizada.

在若干次内阁讨论这些回复,这些回复证实,多数人赞成维持权力下放架构不变。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复该传真,提出不能交货。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todavía no se ha recibido la respuesta inicial de algunos organismos a la matriz que se ha distribuido.

的确,尚未收到一些机构对传阅的列表的初步回复

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须包括一项最后决定或一项临时回复

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Patten también expresa desaliento frente a la falta de datos en el informe y en las respuestas de la delegación.

Patten女士也表示,报告中缺少各种信息以及代表团的回复让她感到非常失望。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 10 del artículo 10, la secretaría informará cada seis meses a todas las Partes acerca de las respuestas que haya recibido.

根据第10条第10款,秘书处应每6个月将所收到的回复通报各缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período abarcado por el informe, la secretaría recibió 282 respuestas sobre futuras importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III, de 29 Partes.

在汇报期间,秘书处从29个缔约方收到282份有关列入附件三化学品今后进口的回复

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 2 del artículo, si una Parte modifica esa respuesta, la autoridad nacional designada remitirá de inmediato la respuesta revisada a la secretaría.

该条第2款规定,如果缔约方修改其所作的回复,指定的家主管部门必须立即向秘书处提交经修改的回复

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, toda respuesta incluida en la Circular de CFP que no se refiera a la importación se considerará una respuesta provisional que no contiene una decisión provisional.

此外,事先知情同意通报所列的任何未涉及进口的回复被视为不包括临时决定的临时回复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabrosera, sabroso, sabrosón, sabrosura, sabucal, sabuco, sabueso, sabugal, sabugo, sábulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

He descansado del vicio de sus remordimientos.

对它的内疚已经让我了平静。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si consigo quince comentarios voy a hacer un vídeo explicándolo.

如果有十五条,我就做视频解释一下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando preguntas usando por qué, lo que quieres es que la otra persona te dé una explicación.

当你用por que提问的时候,你想要一

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Ya han contestado los de Pitman? —pregunté con un nudo de nervios agarrado a los intestinos.

“皮特曼公司了吗?”我心里咯噔一下,紧张地问。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por cierto, si quieres saber por qué estoy ahora en la República Checa, deja un comentario más abajo.

如果你们想知道为什么我会在捷克,可以在视频下方哦。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si tienes cualquier duda puedes escribir un comentario en el vídeo, intentaremos responder lo antes posible.

如果你有任何疑问你可以在视频下言,我们会尽可能的你的。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me respondió que sí, y yo me sentí en el séptimo cielo.

我往她在图书馆的地址写了封信,问她能否在接下来的这周一,六点钟,有空见我。她可以。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Puedes utilizarla para contestar un correo electrónico de trabajo, o para confirmar una cita con el médico, por ejemplo.

你可以在工作邮件的时候使用,或者,比如说,医生的预约。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos estudios han demostrado que los estudiantes que usan esta técnica tienen más facilidad para responder a las preguntas y responden mejor.

一些研究表明学生使用这种技巧会更容易去问题并且的更好。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

¿Sí? Le aseguro que las hemos entregardo a tiempo .Voy a averiguar las causas , luego le daré la respuesta......

真的吗?向您保证我们已经准时交货了。我去看下情况,然后再您。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si tienes alguna duda más en cómo decimos los números en español puedes compartirlo más abajo y te responderé encantado.

如果你对在西语中怎么表达数字还有疑问的话,可以在下面分享,我很乐意你的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No me esforcé por recuperar nada de aquello, me empecé a sentir cómoda en la nueva silueta: un paso más hacia adelante.

我无意原来的体型,因为已经开始习惯并且满意现在的身材,这也是前进的一步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De todas formas, sí tenéis dudas y preguntas o lo que sea, me lo podéis dejar en los comentarios siempre, que intentaré responderos hoy domingo, ya mañana lunes, no sé, pero hoy domingo voy a intentar responder.

无论如何,如果你们有任何疑问,可以写在评论区里,今天我会,明天周一就不定了,但是今天周日我可以

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas aunque comimos bien aquel día, maldito el gusto yo tomaba en ello, ni en aquellos tres días torné en mi color; y mi amo muy risueño todas las veces que se le acordaba aquella mi cosideración.

我们那天吃得虽好,可怜我却没一点胃口; 我的脸色过三天才正常。我主人每想到我那天的猜想,就笑得不可开交。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Respondió sin mirarme, descolgando del armario pantalones y camisas a toda velocidad. -No directamente, pero he sabido que están estudiando con toda seriedad la propuesta. Así que creo que es el momento de empezar a desplegar alas.

他一边飞速在衣柜里收拾衣物,一边头也不抬地答:“没有直接,但是我已经得到消息,他们正在非常真地研究这方案,因此我为现在是时候远走高飞了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ramiro cablegrafió a la empresa argentina para anunciarles nuestro cambio de dirección y yo me encargaba a diario de preguntar a los conserjes por la llegada de aquella carta que habría de marcar el principio de nuestro porvenir.

拉米罗给阿根廷方面发海底电报告知我们的地址变更,而我则负责每天询问门房有没有的电报,因为这标志着未来的开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacabrocas, sacabuche, sacaclavos, sacacorchos, sacacuartos, sacada, sacadilla, sacadinero, sacadineros, sacadizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接