有奖纠错
| 划词

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pueden tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y los terceros Estados.

但是,制裁对平民口和第三国有消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Existe un acuerdo similar entre Francia y la Federación de Rusia.

法国和俄罗斯联邦两国有一项类似协定。

评价该例句:好评差评指正

Los tres presidentes también examinaron opciones de financiación para las tres empresas estatales.

三国总统还讨论了三个国有公司筹措资金备选办法。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉没收和收归国有

评价该例句:好评差评指正

¿Es estatal o privada?

国有还是私营呢?

评价该例句:好评差评指正

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

了克服危机所做第一个举动就是把银行收归国有

评价该例句:好评差评指正

Desde finales del siglo XIX, la zona de la reserva tiene carácter de tierra estatal.

中部卡拉哈里狩保留地地区从十九世纪后期起就属于国有土地。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los trabajadores del sector no estatal sólo representan entre el 15% y el 20%.

不过,来自非国有部门仅占15-20%。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada día todos los palestinos son sometidos a una humillación sistemática por la Potencia ocupante.

另外,每一名巴勒斯坦每天都受到占领国有计划羞辱。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al derecho internacional, una Potencia ocupante tiene la obligación de proteger al pueblo del territorio ocupado.

根据国际法,占领国有义务确保对被占领保护。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.

建议包括让土著社区、南方组织、当地企业以及国有企业代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Una pequeña nación compuesta por varias islas como San Vicente y las Granadinas tiene una serie de necesidades especiales.

像圣文森特和格林纳丁斯这样多岛小国有许多特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.

自由化程序一部分,国有银行出售给国内和外国私营部门。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia observa de igual modo que los Estados receptores tienen la obligación de ejercer controles debidamente rigurosos para impedir la proliferación.

审议大会还注意到接受国有义务适当地实施严格管制以防止扩散。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la falta de identificación nacional con las iniciativas del PNUD limita su sostenibilidad y su impacto a largo plazo.

开发计划署此类倡议中缺少国有化,限制了长期可持续性和影响。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa está encaminada a la publicación y comprobación regulares de las cuentas pagadas por el sector (empresas públicas y compañías locales o transnacionales).

采矿业透明度倡议努力定期发布和审计这个部门付款(国有企业、地方公司和跨国公司)。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó que las actividades del PNUD y del UNFPA se ajustaban a las prioridades del Gobierno y trataban de promover la asunción de responsabilidad nacional.

他着重指出,开发计划署和口基金活动与优先事项一致,并且促进国有

评价该例句:好评差评指正

En los países emergentes de Europa y en la Comunidad de Estados Independientes, algunas grandes compañías nacionales vienen poniendo en práctica estrategias de expansión regional.

中国、印度、巴西、马来西亚和南非是发展中国家对外直接投资大户。 新兴欧洲和独立国家联合体某些大型国有公司一直在执行区域性扩张战略。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Estado Parte, se observaban las debidas precauciones en todas las operaciones de tala realizadas en bosques de propiedad del Estado en Finlandia septentrional.

缔约国认,在芬兰北部国有森林内开展所有伐木作业是以适当审慎方式进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


babear, Babel, babélico, babera, babero, baberol, babi, Babia, babieca, babilejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Los créditos de los grandes bancos comerciales nacionales a las pequeñas empresas y las microempresas crecerán este año por encima del 30 %.

今年大型商业银行小微企业贷款要增长30%以上。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Hay que profundizar la reforma de las empresas estatales, desarrollar la economía de propiedad mixta y conformar empresas de primer orden mundial globalmente competitivas.

企业改混合所有制经济,培育具有全球竞争力的世界一流企业。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las empresas estatales deben, a través de la reforma, la innovación, y el fortalecimiento, acrecentar de continuo el vigor de su desarrollo y su competitividad medular.

企业要通过,改创新、身健体,不断增活力和核心竞争力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizaremos las reformas de, entre otros, los siguientes ámbitos: los derechos de propiedad colectiva, los derechos sobre los bosques de propiedad colectiva, las áreas y granjas silvícolas estatales, la roturación, y las cooperativas de compraventa.

,集体产权、集体林权、林区林场、农垦、供销社等改

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la profundización de la reforma de los capitales y empresas estatales, obtuvimos nuevos avances en la optimización y reorganización de dichas empresas, y en la mejora de su calidad y el aumento de su rentabilidad.

企改企业优重组、提质增效取得新进

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Asimismo, se prevé que este año los ingresos fiscales sigan aumentando y que se les sumen el saldo acreedor de los últimos años aportado según la ley por las instituciones financieras estatales específicas y las instituciones con operaciones exclusivas.

预计今年财政收入继续增长,加之特定金融机构和专营机构依法上缴近年结存的利润。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sucede que en los años 1930, durante el gobierno de Lázaro Cárdenas (autor de la nacionalización del petróleo), un grupo de intelectuales promovieron la idea de que la celebración era más indígena que colonial, más azteca que católica.

在1930年,拉扎罗·卡德纳斯执政期间(卡德纳斯实现了石油),一些学者传播了这样一种理念,即亡灵节是具有本土特色的,而非殖民地特色,是阿兹特克式的,而非天主教式的。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.

鼓励受疫情影响较大的地方对承租房屋的服务业小微企业和个体工商户减免租金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


babonuco, baboosilla, babooyana, babor, babosa, babosada, babosear, babosilla, baboso, baboyana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接