有奖纠错
| 划词

Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.

试验应当适当安全距离的试验场进行。

评价该例句:好评差评指正

Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.

世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥竞技场

评价该例句:好评差评指正

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官的职活动也互联网上公布。

评价该例句:好评差评指正

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是第4会议室一对一非正式地举行的。

评价该例句:好评差评指正

Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.

除卫生部,其他重要部门也认识的活动中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.

这些协定中,叛乱分子除其他承诺遵守人道义法。

评价该例句:好评差评指正

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告叙事方面还有许多不确切之处。

评价该例句:好评差评指正

Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.

除了供紧,联合国卫星项目培训和研究领域增加了产出。

评价该例句:好评差评指正

No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.

他们除了知道游戏、家庭和社区生活中的暴力语言,不知其他语言。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.

宗教领袖也许需要某种政治行动,但是这是她的权限范围

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.

本集团中,除两个成员国,其他国家都是小岛屿发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置,列入清单物质的进口和出口也禁止和限制之列。

评价该例句:好评差评指正

Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.

这一论坛组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。

评价该例句:好评差评指正

Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.

除了这些论坛,个别部门之间国际一级还开展了密切的双边和多边合作。

评价该例句:好评差评指正

Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.

除政治成就重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.

然而,除了国内努力,还需要国际支持,应该两个特定层次上供国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡,还将加深人民的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内因素。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将因素内化的方法依据的是市场养护生物多样性办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vizconde, vizcondesa, vlación, vlnilé, voc-, vocablo, vocabulario, vocabulista, vocación, vocacional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 1

Trabajo en una escuela que está fuera de Barcelona.

巴塞罗那所小学工作。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El jugador del Sporting hace una falta fuera del área.

吉洪竞技的球员禁区犯规。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era una princesa que estaba afuera, frente a la puerta.

城门位美丽的公主。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Miles de personas se han agolpado a las afueras del centro comercial Xanadú.

上千人 Xanadú购物中心等候。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Únicamente los niños aplastan su nariz contra los vidrios.

有孩子们把鼻子贴玻璃窗上往看。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En Francia y Estados Unidos, además de las traducciones literales del nombre, también se conoce como " Rochambeau" .

法国和美国,除了字面翻译出来的名字,它还被称作“罗尚博”。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Algunas lecciones las aprenderá a la fuerza y otras tantas por métodos más tradicionales, muchas veces fuera del horario de clases.

些课程强加给孩子们的,而另些往往通过更加传统的方式,课堂进行。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además de este extraño giro profesional, empezó a mostrarse públicamente con una actitud agresiva y distante, y un aspecto físico bastante desmejorado.

除了这个奇怪的职业方向调整,他开始公众面前变得具有击性和疏离,他的外表也变得衰颓。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

A veces alguien hablaba en un bote. Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

偶尔有条船上有人说话。但除了桨声,大多数船都寂静无声。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una o dos veces por semana, si hacía buen tiempo, cogía la pinaza del barco y salía a pescar a la rada.

这段时间里,他经常舢舨去港口的开放锚地捕鱼;每星期至少、两次,天气好的话,去的次数更多些。那舢舨他大船上的小艇。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En el proceso de la lucha, expidió la declaración de independencia y, entre otras cosas, decretó la devolución de las tierras a los indios.

斗争的过程中,他发表了独立宣言,除其他,要求把土地归还印第安人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El cuerpo de aquella mujer hecho de tierra, envuelto en costras de tierra, se desbarataba como si estuviera derritiéndose en un charco de lodo.

那女人的身体像用泥制成的,面包着泥壳子,此时仿佛泡烂泥坑里样地溶化掉了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Las brujas, aunque tienen muy mala vista, tienen un olfato espectacular, por lo que había olido a Hansel y a Gretel desde kilómetros de distancia.

女巫们,虽然视力不好,但却有独特的嗅觉,因此几千米就嗅到了汉泽尔和格莱特的味道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero más allá de las empresas involucradas, lo cierto es que los mineros se proveen todo el equipamiento de trabajo, que igualmente es muy rudimentario.

此过程中,除了参与其中的企业,矿工们也提供了全部的劳作设备,但最基础的那类。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si no fue la que llevaste a la señora Dulcinea -replicó don Quijote-, yo no sé que hayas llevado otra, a lo menos, en mi poder.

“除了向杜尔西内亚夫人传过话,”唐吉诃德说,“我不知道你否还对别人传过话,至少我这儿没有。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mi madre sola, en medio de los cirios; su cara pálida y sus dientes blancos asomándose apenitas entre sus labios morados, endurecidos por la amoratada muerte.

我母亲孤单单地躺烛影下,脸色苍白,洁白的牙齿微微露出青紫色的嘴唇;她的嘴唇由于死亡而变得僵硬。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y es que BTS, además de su trayectoria internacional, tienen una carrera paralela en Japón, donde han publicado ya dos álbumes de estudio, seis sencillos y 3 DVDs.

除了防弹的国际化发展路线,他们日本也同样受到欢迎,已经日本发行了两张专辑,六张单曲和三张DVD。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No había en ella un alma, fuera de las dos a quienes yo había venido siguiendo, y un clérigo vestido de sobrepelliz, que parecía estar arguyendo con ellos.

那里,别无他人,除了我所追踪的两个人,和个身穿白色法衣、好象正在劝告他们什么似的牧师。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque a veces tengan un exterior duro, en el fondo son algunas de las personas más amables, gentiles y de corazón más sensible que se puedan conocer.

虽然有时候他们的比较强硬,但内心深处,他们群最善良、最温和的人,你遇到的最易动感情的人。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La niña lo hizo, pero su madre permaneció de pie, absorta, con la cartera apretada en las dos manos. No se percibía ningún ruido detrás del ventilador eléctrico.

小女孩了下去,她母亲愣愣地站那里,两手紧紧抓住皮包。除了电风扇的嗡嗡声,听不到点其他的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voceador, vocear, vocejón, vocería, vocerío, vocero, voci-, vociferante, vociferar, vocingleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接