Mi reciente misión al Sudán reforzó mi convicción de que debemos acelerar, de manera urgente, la aplicación plena y eficaz de la resolución 1325 (2000).
我近来的苏丹之行更坚定了我的信,即我必须急切地加快第1325(2000)号决议的充分和有效执行。
Como en anteriores oportunidades y con la firme convicción de que es necesario poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos contra Cuba hemos votado a favor de la resolución que en forma casi unánime ha sido aprobada por la comunidad internacional.
与以前一样,我怀着必须结束美国古巴实施的经济、商业和金融封锁的坚定信,该决议投了赞成票,国际社会几乎一致通过了该决议。
El Foro toma nota además de la firme convicción de que es imperioso concluir cuanto antes una declaración enérgica sobre los derechos de los pueblos indígenas y de que las entidades que se ocupan de las cuestiones indígenas deben examinar métodos de trabajo nuevos y dinámicos en el sistema de las Naciones Unidas.
注意到人的坚定信,认为迅速缔结一项有关土著民族权利的强有力宣言至关重要,认为从事土著问题工作的各方面应当探讨联合国内部新的具有活力的工作方法。
Teniendo como base nuestra firme convicción del papel crucial desempeñado por las Naciones Unidas, Egipto, junto con otras entidades internacionalmente influyentes, brinda todo su apoyo a la función especial que desempeña el Cuarteto para garantizar el éxito de los esfuerzos encaminados a lograr la aplicación de la hoja de ruta que se debe seguir en las negociaciones sobre un estatuto definitivo.
根据我联合国关键作用的坚定信,埃及与其具有国际影响的各方大力支持四方发挥关键作用,以确保旨在根据路线图开展最终地位谈判的努力获得成功。
Pero también es necesario examinar el conjunto de las instituciones del sistema de la Organización. En cualquier caso, debe quedar en claro para todos que este deseo de renovar nuestra Organización no puede poner en entredicho nuestro compromiso indefectible con la Carta de las Naciones Unidas y sus principios, ni nuestra confianza en la virtud y el valor del imperio del derecho y de la acción internacional.
我应该再看一下联合国系统中的所有机构,而且不管怎么说,大家都应明白,改革这个组织的愿望不应该质疑我《联合国宪章》及其原则的坚定信以及我法治和国际行动的优点和价值的信仰。
La continuación de esta actividad en dicha zona adquiere una importancia extraordinaria para superar la crisis humanitaria en que se han encontrado los palestinos, en particular a consecuencia de la intensificación de las actividades militares de Israel y la construcción del muro de separación. A este respecto la comunidad internacional debe mantener su firme fidelidad a la tarea de prestar asistencia y ayuda al OOPS para que el Organismo pueda en el futuro desempeñar eficazmente su mandato.
继续在这一地区进行这种活动克服由于以色列加强军事行动和修建隔离墙使巴勒斯坦人陷入的人道主义危机具有极其重要的意义,因此,国际社会必须向救济工程处提供支助和促进的事业保持坚定的信,使救济工程处能够继续有效实现其授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el camino que hemos recorrido, desde luego, hay que reconocer que no todo han sido aciertos; que persisten situaciones difíciles y complejas que hay que corregir, y que requieren de un compromiso de toda la sociedad para superarlas.
在我们所经历的道路上,应,并不是所有的事情都做对了,我们经历了很多困难和复杂的处境,其中的错误我们需要纠正,也需要整个西班牙社会的定信念来一起度过难关。