有奖纠错
| 划词

La manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界发表

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

中有钱段落不清楚或不衔接。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.

有一组到场的人表示不同意这些

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.

安理会还发表了六主席,并向新闻界发表了三

评价该例句:好评差评指正

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

作了就放回家了。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones reseñadas dan cuenta de dicha evolución.

有关标志着这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación presentó la Declaración del Milenio.

提出了农村妇协千年

评价该例句:好评差评指正

La autoridad ha hecho una declaración.

当局已经发布了

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.

这种应当在行动部署前做出。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

,我将复会,读主席

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

,支助团将分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.

,主席向新闻界发表了

评价该例句:好评差评指正

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国的没有引起第三方反应。

评价该例句:好评差评指正

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际主张实行“一股一票”方式。

评价该例句:好评差评指正

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格是获得贷款的“通行证”。

评价该例句:好评差评指正

Ahora debemos pasar de las declaraciones de principio a la acción.

现在,我必须从原则转为实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.

非政府组织支持妇发基金的共同签署组织。

评价该例句:好评差评指正

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件的解释性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conaza, coñazo, conca, concadenar, concambio, concanónigo, concatedralidad, concatenación, concatenar, concausa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.

在2010年,神经系科学家团队签署了了一份剑桥意识声明

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo no podré, te lo advierto.

我是养不活你,事先得跟你声明

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Buf, pues si ha salido el anuncio en el periódico se presentará un montón de gente.

哦,那么如果这个声明是公布在报纸上话,会有一批人去

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Tengo que decir que también es mi punto de vista, que no todos los españoles duermen la siesta.

我必须声明,这只是我个人观点,即不是所有西班牙人都午睡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份声明还补充说,王室非这些问题且会在私进行解决。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dos tercios del publicación y casi la mitad de los profesores de ciencias creen en el mito del 10 %.

三分之二以及近半数科学教师误以为人只能用十分之一声明是真

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Me quiero ir –dijo. Y aclaró, señalando al esposo–: Pero no me voy con él sino con mi abuela.

“我愿意走, ”然后又指着丈夫声明,“但不是跟他走, 我要跟我祖母走。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El ministro de cultura iraní declaró que Argo era una película antiiraní y también dijo que “no contiene ningún valor artístico”.

伊朗文化部长声明,《逃离德黑兰》是部反伊朗电影,同时还称其“没有任何艺术价值”。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La familia real dijo en un comunicado que le entristece saber lo difíciles que han sido los últimos años para Harry y Meghan.

王室在一份声明中说,他们为得知哈利和梅根过去几年艰辛而感到难过。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Miembros de la oposición laborista piden que el caso sea seriamente investigado y dijeron que las declaraciones de la duquesa son un recordatorio de que mucha gente sufre agresiones racistas en el país.

反对党工党成员呼吁对此案进行认真调查,称公爵夫人声明警示在英国有许多人遭受种族主义攻击。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Para muchos británicos, las declaraciones de los Duques tienen semejanzas con una entrevista de Lady Di, madre de Harry, al programa de la BBC Panorama en 1995, que causó una profunda crisis de opinión pública de la monarquía.

对于许多英国人来说,公爵夫妇这些声明和戴安娜王妃(哈里母亲)在1995年BBC采访中所说有相似之处,那次采访对王室公共形象造成了巨伤害。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En su declaración, Benedicto XVI dijo: “he llegado a la conclusión de que mis habilidades, debido a mi avanzada edad, ya no son las adecuadas para ejercer adecuadamente el papel de líder de mil millones de católicos en el mundo.”

声明中,本笃十六世称:“我深感年事已高,我能力已不再适合担任全球十亿天主教徒理想領导者。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conceptismo, conceptista, conceptivo, concepto, conceptuado, conceptual, conceptualismo, conceptualista, conceptualización, conceptualizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接