有奖纠错
| 划词

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培促进容忍和尊重多元化价值避免这一危险。

评价该例句:好评差评指正

Existe el riesgo del exceso de oferta y además la diversificación acarrea riesgos, y estos riesgos se deben reducir.

不仅存在着供过于求风险,而且多元化经营也具有风险,所必须降低这些风险。

评价该例句:好评差评指正

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化象征。

评价该例句:好评差评指正

El programa de cooperación entre las Naciones Unidas y los asociados regionales es cada vez más multifacético y de mayor envergadura.

联合国与区域伙伴合作议程日益多元化,其范围则日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso velar también por que en las nuevas fuerzas de seguridad se refleje la diversidad de la población del Iraq.

也应该注意保证使新安全部队体现伊拉克人口多元化

评价该例句:好评差评指正

El Brasil, país cuya identidad se caracteriza por la tolerancia y la diversidad, condena en los términos más enérgicos todos esos ataques.

巴西,一个宽容和多元化为特点国家,强烈谴责所有此类袭击。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que dependen de los productos básicos han diversificado sus economías, y algunos grandes distribuidores, como los supermercados, adquieren cada vez más sus productos.

一些依赖初商品国家经济进行了多元化经营,诸如超市等大型配送商正在那里寻找产品来源。

评价该例句:好评差评指正

Hemos adoptado medidas para diversificar nuestra economía y reconvertir a sectores de la población para poder superar los retos de este mundo en constante cambio.

我们已采取步骤使我们经济多元化并重新培训一些人口阶层,应付正改变世界各项挑战。

评价该例句:好评差评指正

En la agricultura, los biocombustibles ofrecían a los agricultores la posibilidad de diversificar las fuentes de ingresos y beneficiarse de todas las ventajas de la diversificación.

在农业中,生物燃料使农民有机会使其收入多元化并利用多元化各种优势。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad también puede ser una fuente de ideas innovadoras y soluciones creativas a los problemas, dado que aúna diversos trasfondos culturales y formas de pensar.

多元化融合了不同背景和思维方式,因此也能促进创新性想法和创造性解决方案产生。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad lingüística no constituye un problema en el sistema educacional de Benin, ya que en las instituciones docentes toda la enseñanza se imparte en francés únicamente.

语言多元化在贝宁体系中不成为一个问题,因为所有机构里学都只用法语来进行。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化年轻一代共同交往欢聚领地”关键手段。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo deberían abordar este asunto desde el punto de vista de los imperativos económicos y ecológicos y de la necesidad de diversificar su cartera energética.

发展中国家需要从经济和环境必要条件出发和使其能源组合多元化需要角度来对待这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Comienza con un examen de las experiencias acerca de los medios para hacer posible que los agricultores diversifiquen sus actividades dedicándose a sectores de productos básicos nuevos y dinámicos.

开篇讨论农民如何实行多元化经营,进入新兴初商品产业经验。

评价该例句:好评差评指正

Se centren en los principios del desarrollo comunitario, la responsabilidad local, el desarrollo humano y cultural y la prosperidad económica, la creatividad y la diversidad en la elaboración de proyectos.

草根发展、地方拥有权、结合经济繁荣发展和文化发展、项目发展要创新和多元化

评价该例句:好评差评指正

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助材和音像材料,多元化双语才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad subrayó las contribuciones potenciales de una sociedad civil vibrante y caracterizada por la diversidad en la prevención de los conflictos y en el arreglo pacífico de las controversias.

“安全理事会着重指出,一个生气勃勃多元化民间社会为预防冲突与和平解决争端作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化、起辅助作用、效力和效率、及公平和获得服务机会。

评价该例句:好评差评指正

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

多元化不仅在黎巴嫩人民《宪法》中,而且在黎巴嫩国建成中发挥重大作用,宗多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos abarcaban desde la diversificación económica, pasando por la reforma de la legislación relativa a los beneficios sociales para la infancia y la familia, hasta un estudio sobre alternativas a las penas de prisión.

项目从经济多元化、儿童和家庭福利立法改革,至有关判处监禁替代方法研究不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piperidina, piperina, piperitona, pipermín, piperonal, pipeta, pipi, pipí, pipián, pipiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政报告

Impulsaremos la diversificación del mercado exportador.

推动出口市场多元化

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Reflejo de pluralidad y riqueza, de curiosidad y disfrute.

多元化和丰富性、求知和享受的体现。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Protegeremos estrictamente las tierras de cultivo, extenderemos el ensayo de la rotación y el barbecho de labrantíos

严格保护耕地,扩大轮耕试点,健全耕地草原森林河流湖泊养生息制度,建立市场化、多元化生态补偿机制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En su recorrido, es corto, pero suficiente para ver nuestra ciudad y lo que veo es una ciudad diversa plural y acogedora.

这段路程很短,但是也足够欣赏我们的城市了,我所看到的城市有差异,既多元化又热情。

评价该例句:好评差评指正
2021年政报告

Estabilizaremos el comercio de procesamiento, desarrollaremos el comercio electrónico transfronterizo y otras nuevas modalidades operativas y nuevos modelos, y apoyaremos a las empresas en la ampliación de mercados diversificados.

稳定加,发展跨境电商等新业态新模式,支持企业开拓多元化市场。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El mundo es un lugar diverso, y con 7 mil millones de personas es muy interesante también y lleno de diferencias, por ejemplo las personas que hablan inglés suelen decir 7 billones cuando para nosotros sería 7 mil millones, pero bueno.

世界是一个多元化的地方,有趣的是世界上有70亿人口却各有不同,例如,讲英语的人说7亿总是习惯说成7 billones,而我们会说7 mil millones,虽然都一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pipirrana, pipistrelo, pipita, pipitaña, pipo, pipón, piponcho, piporro, pipote, pipra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接