Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状小相同。
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
家具的小与房间不相称.
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄小不一。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门鸡蛋小的一个包.
Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.
我们用眼睛可以看出物体的形状和小.
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区小方面仍然存在分歧。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能力小,都相互需。
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些会员代表协会出席有关的小会议和讨论会。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理小不超过一定限度的废物。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的小众说纷纭。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论小,都有直接的关系。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的小和长久性值得进一步研究。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论小,都各有长处和短处.
Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.
多数人有机会以负担得的价格获得小和质量均可接受的住房。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的小。
Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso.
在这个论坛中,小国家的意见都具有平等份量。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额庞的援助和宝贵的实物帮助。
Esa necesidad aumenta con el tiempo y es tan válida para las naciones grandes como para las pequeñas.
这种需与时俱增,小国皆宜。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的小程度。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分小、强弱、贫富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los había de todas las formas y tamaños.
各种大小,各种式样的全有!
El tamaño del cubo es por ejemplo el ego.
立方体的大小就这个人的自。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,画有点不准确。
Lo primero que necesitamos son 5 patatas medianas.
首先需要5个普通大小的土豆。
Eso hace que el tamaño de la estrella se mantenga estable.
这星的大小保持稳定状态。
Luego una pieza de dos kilos se nos queda en uno y muy poco.
最后只剩下一块两公斤大小的肉。
Tiene unas placas de madera de diferentes tamaños que se golpean con unos mazos.
有一些不同大小的木板,锤子来敲击。
Puedes usar una cebolla mediana también.
中等大小的洋葱也可以。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他的大小,人都叫他大拇指汤姆。
El libro electrónico tiene la ventaja de que podemos modificar el tamaño de la letra.
电子书有一个好处能改变字的大小。
Ocupa una superficie de nueve hectáreas y tiene más de viente lugares de interés.
占地九公顷,有二十余个大小景点。
¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?
“您不懂什么叫大小便,这可能吗?
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
实际上咱几乎差不多大小。到了!到饭店了,进去吧?
Puedes cambiar el tamaño del texto con facilidad o usar aplicaciones de lectura que facilitan el trabajo.
你可以轻松的改变文档的大小,或者阅读app.
Esto limitaba tanto la cantidad de información que se podía transmitir, como el tamaño de las redes.
这不仅限制了信息的传输量,也限制了网络的大小。
El tamaño es la cantidad de cosas a las que temes o la cantidad de problemas que tienes.
它的大小就你害怕的东西或者你有的问题的数量。
Evidentemente, no podemos controlar el tamaño de nuestras pupilas, pero atenuar las luces las ampliará.
显然,不能控制瞳孔的大小,但调暗光线可以放大它。
Añadimos mucho mejor unas pechugas cortadas en trozos de tamaño de bocado, el pollo ya está previamente salpimentado.
最好切成一口大小的鸡胸肉块,鸡肉已经提前椒盐腌过了。
El niño estaba bien alimentado, y sin embargo no crecía, y se quedó tal y como era cuando nació.
这个孩子吃的很好,但却从不长个,一直和刚出生时一样大小。
Es como si se perdiera lo equivalente a 428 campos de fútbol ¡cada día!
这相当于每天失去了428个足球场(大小的森林)!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释