有奖纠错
| 划词

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

评价该例句:好评差评指正

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风只前进的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Hace mucho viento.

大风

评价该例句:好评差评指正

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子吹走

评价该例句:好评差评指正

Hoy hace mucho viento .

今天刮大风.

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区的废弃物主要源自管理不的埋填地、大风从城市地区吹到海洋的废物和污水系统和河流带入海洋的废物以及航运活动。

评价该例句:好评差评指正

Algunas partes del país están sufriendo sequía por quinto año consecutivo y las temperaturas sumamente frías, acompañadas de fuertes vientos, han causado la muerte de entre el 50 y el 60% del ganado superviviente del nordeste. A su vez, el aumento de la pobreza ha dado lugar a un aumento del número de desplazados dentro del país.

该国的某些地区受连续五年的干旱、极低的温度且伴随着大风的天气,导致东北部地区50%到60%幸存牲畜的死亡,日益加重的贫穷反过来又引起国内流离失所者的急剧增多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


袜筒, 袜子, , 歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与(精编版)

Cuántos días de brisa fuerte nos quedan?

多少天?"

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

De repente, sopló un fuerte viento que lanzó a la hormiga al arroyo.

突然,一阵吹来,蚂蚁被吹到溪流中。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Susana San Juan oye el golpe del viento contra la ventana cerrada.

苏萨娜·圣胡安听到拍打着窗户的声音。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allá en los campos la milpa oreó sus hojas y se acostó sobre los surcos para defenderse del viento.

田野里玉米已经长出了叶子,它们躺在地垅里躲避

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una ciudad rica por su gente, hermosa y amable, aun cuando el cierzo sople y el calor apriete.

一个人民富裕,美丽而友好的城市,虽然有时呼啸,热浪滚滚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A diferencia de lo que se creía, no fueron grandes ráfagas de viento, sino una combinación de factores.

与人们之前的看法不同,这不是造成的,而是不同因素组合在一起的结果。

评价该例句:好评差评指正
老人与

Conseguiré otro cuchillo y mandaré afilar la hoja de muelle. ? Cuántos días de brisa fuerte nos quedan?

“我去弄把刀子来,把钢板也磨磨快。这多少天?”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El viento era tan fuerte que sacudía y cerraba violentamente las puertas y ventanas de la vetusta casa.

起来、老房子上所有的门窗都在吱嘎吱嘎摇动着、响个不停。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Apenas la embarcación había salido del puerto, se levantó un fuerte vendaval y el mar comenzó a agitarse con una violencia aterradora.

我们的船一驶出恒比尔河,就起了助浪势,煞是吓人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Cinco minutos después estaban todos dentro de una camioneta militar, volando hacia la frontera, con un viento contrario que borraba las huellas de los fugitivos.

五分钟后, 所有的人都跳上了一辆军用小面包车, 朝边境方向驶去。一场把逃亡者的足迹净净。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero el destino les reservaba otra malévola sorpresa: un vendaval levantó la cortina de la ventana y, golpeando a la bailarina, la hizo caer en la chimenea.

一阵掀起了窗帘,然后,打到了舞者,让她掉进了壁炉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, se encontraban a gran distancia y no sabía qué hacer, pues de ser sorprendido por una ráfaga de viento, no podría llegar ni a una ni a otra parte.

但岬角和岛屿离我都很远,我不知该怎么办才好。如果,那我一个地方也到不了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pensé en recurrir como siempre a Candelaria, pero tras el balcón comprobé la negrura de la noche, el viento imperioso que azotaba una lluvia cada vez más densa y los relámpagos implacables que se abrían paso desde el mar.

我想再次去向坎德拉利亚求助,但是看看外面,天黑伸手不见五指,呼呼的伴着越来越密集的雨,黑暗中还不时地电闪雷鸣。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El aire nos hacía reír;juntaba la mirada de nuestros ojos, mientras el hilo corría entre los dedos detrás del viento, hasta que se rompía con un leve crujido como si hubiera sido trozado por las alas de algún pájaro.

我们哈哈笑,我们的四只眼睛对视着。这时,麻绳顺着从我们的手指问不断地往前延伸,最后,轻轻地喀嚓一声折断了,好像是被某只鸟的翅膀碰断似的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Despertó sobresaltado, despotricando en lengua hermética y con los ojos en lágrimas, y dio un par de aletazos que provocaron un remolino de estiércol de gallinero y polvo lunar, y un ventarrón de pánico que no parecía de este mundo.

可他却突然醒过来,用一种费解的语言表示愤怒。他眼里噙着泪水,扇动了两下翅膀,那翅膀带起的一阵旋把鸡笼里的粪便和尘土卷了起来,这恐怖的简直不像是这个世界上的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外传, 外存, 外错角, 外带, 外道, 外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接